[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 88868b58b03d87814adad169bed1ab75a1966fd0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 14 18:45:48 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
de/de.po | 26 +++++++++++++-------------
fr/fr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
fr_CA/fr_CA.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
3 files changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 044cc5e2d..6da05d8c9 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "Tails-Installationsprogramm"
#: ../tails_installer/gui.py:473
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
#: ../tails_installer/gui.py:485
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
#: ../tails_installer/gui.py:524
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
#: ../tails_installer/gui.py:709
#, python-format
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
#: ../tails_installer/gui.py:728
#, python-format
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid "Download complete!"
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Installationsanweisungen"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelles Tails klonen"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Abbild verwenden"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-USB-Stick:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
#: ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install Tails"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index b0dca3092..2136487e9 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:45+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre
#: ../tails_installer/creator.py:1450
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
+msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDiskâ??; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
#: ../tails_installer/creator.py:1503
msgid "Cannot find"
@@ -312,16 +312,16 @@ msgstr "Téléchargement de %s..."
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
+msgstr "Erreur : impossible de définir l'étiquette ou d'obtenir l'UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "L'installation est terminée ! (%s)"
+msgstr "L'installation est terminéeâ??! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L'installation de Tails a échoué !"
+msgstr "L'installation de Tails a échouéâ??!"
#: ../tails_installer/gui.py:364
msgid ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
#: ../tails_installer/gui.py:485
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails"
+msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:524
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -362,14 +362,14 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
+msgstr "La clé USB «â??%(pretty_name)sâ??» est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
#: ../tails_installer/gui.py:570
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
+msgstr "Le dispositif «â??%(pretty_name)sâ??» est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
#: ../tails_installer/gui.py:592
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:604
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Rafraîchissement des versions..."
+msgstr "Actualisation des versions..."
#: ../tails_installer/gui.py:609
msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versions mises à jour !"
+msgstr "Les versions ont été mises à jourâ??!"
#: ../tails_installer/gui.py:651
msgid "Installation complete!"
-msgstr "L'installation est terminée !"
+msgstr "L'installation est terminéeâ??!"
#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "Installation was completed."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmer la clé USB sida"
+msgstr "Confirmez la clé USB cible"
#: ../tails_installer/gui.py:709
#, python-format
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
#: ../tails_installer/gui.py:728
#, python-format
@@ -413,15 +413,15 @@ msgid ""
"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminé !"
+msgstr "Le téléchargement est terminéâ??!"
#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "Download failed: "
-msgstr "�chec de téléchargement : "
+msgstr "�chec de téléchargement : "
#: ../tails_installer/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou s
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
+msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:807
#, python-format
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' n'existe pas"
+msgstr "«â??%sâ??» n'existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' n'est pas un répertoire"
+msgstr "«â??%sâ??» n'est pas un répertoire"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
@@ -485,19 +485,19 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en lecture."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écriture."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instructions d'installation"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner le Tails actuel"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à ni
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
+msgstr "Besoin d'aideâ??? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
msgid "Install by cloning"
@@ -592,4 +592,4 @@ msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une imag
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
+msgstr "Besoin d'aideâ??? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 327a0ee70..b05b8e663 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:45+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
#: ../tails_installer/creator.py:1368
msgid "Error probing device"
-msgstr "Erreur d'examen du périphérique"
+msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
#: ../tails_installer/creator.py:1370
msgid "Unable to find any supported device"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le syst
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
+msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1450
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDisk; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
+msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDiskâ??; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
#: ../tails_installer/creator.py:1503
msgid "Cannot find"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Assurez-vous d'extraire le fichier zip entier du programme d'installatio
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue : %s"
+msgstr "Version inconnue : %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "L'installation est terminée! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "L'installation de Tails a échoué !"
+msgstr "L'installation de Tails a échoué!"
#: ../tails_installer/gui.py:364
msgid ""
@@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Programme d'installation Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:473
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
#: ../tails_installer/gui.py:485
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:524
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
+msgstr "Le dispositif «â??%(pretty_name)sâ??» est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
#: ../tails_installer/gui.py:592
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:604
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Rafraîchissement des versions..."
+msgstr "Actualisation des versions..."
#: ../tails_installer/gui.py:609
msgid "Releases updated!"
-msgstr "Versions mises à jour!"
+msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
#: ../tails_installer/gui.py:651
msgid "Installation complete!"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmez la clé USB cible"
#: ../tails_installer/gui.py:709
#, python-format
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
#: ../tails_installer/gui.py:728
#, python-format
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid "Download complete!"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Le téléchargement est terminé!"
#: ../tails_installer/gui.py:786
msgid "Download failed: "
-msgstr "�chec de téléchargement : "
+msgstr "�chec de téléchargement : "
#: ../tails_installer/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou s
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible d'utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
+msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:807
#, python-format
@@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' n'existe pas"
+msgstr "«â??%sâ??» n'existe pas"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' n'est pas un répertoire"
+msgstr "«â??%sâ??» n'est pas un répertoire"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
@@ -477,19 +477,19 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de `%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en lecture."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écriture."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instructions d'installation"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Cloner le Tails actuel"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à ni
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
+msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
msgid "Install by cloning"
@@ -584,4 +584,4 @@ msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une imag
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide ? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
+msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits