[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed
commit 0531c4201b6a6f05259d2309b78179f311b06d1a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 15 18:21:08 2017 +0000
Update translations for exoneratorproperties_completed
---
bg/exonerator.properties | 14 ++++++--------
da/exonerator.properties | 14 ++++++--------
de/exonerator.properties | 8 +++-----
en/exonerator.properties | 14 ++++++--------
es/exonerator.properties | 14 ++++++--------
fr/exonerator.properties | 14 ++++++--------
fr_CA/exonerator.properties | 14 ++++++--------
hr_HR/exonerator.properties | 14 ++++++--------
hu/exonerator.properties | 16 +++++++---------
id/exonerator.properties | 14 ++++++--------
is/exonerator.properties | 14 ++++++--------
it/exonerator.properties | 14 ++++++--------
ja/exonerator.properties | 4 +---
ko/exonerator.properties | 2 --
lv/exonerator.properties | 14 ++++++--------
nb/exonerator.properties | 14 ++++++--------
pt/exonerator.properties | 14 ++++++--------
pt_BR/exonerator.properties | 18 ++++++++----------
ru/exonerator.properties | 2 --
sv/exonerator.properties | 14 ++++++--------
tr/exonerator.properties | 14 ++++++--------
vi/exonerator.properties | 14 ++++++--------
zh_CN/exonerator.properties | 2 --
zh_TW/exonerator.properties | 2 --
24 files changed, 115 insertions(+), 163 deletions(-)
diff --git a/bg/exonerator.properties b/bg/exonerator.properties
index 0d5878aea..e389568f3 100644
--- a/bg/exonerator.properties
+++ b/bg/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ð?Ñ?ведеÑ?е IP адÑ?еÑ? и даÑ?а, за да Ñ?азбеÑ?еÑ?е дали Ñ?ози адÑ?еÑ? е бил използван каÑ?о Tor Ñ?еле\:
+form.explanation=Ð?Ñ?ведеÑ?е IP адÑ?еÑ? и даÑ?а, за да Ñ?азбеÑ?еÑ?е дали Ñ?ози адÑ?еÑ? е бил използван каÑ?о Tor Ñ?еле:
form.ip.label=IP адÑ?еÑ?
form.timestamp.label=Ð?аÑ?а
form.search.label=ТÑ?Ñ?Ñ?ене
summary.heading=Ð?бобÑ?ение
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ен пÑ?облем
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Ð?Ñ?ма вÑ?Ñ?зка Ñ? базаÑ?а данни. Ð?олÑ?, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко Ñ?ози пÑ?облем пÑ?одÑ?лжава, молÑ? %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Ð?Ñ?ма вÑ?Ñ?зка Ñ? базаÑ?а данни. Ð?олÑ?, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко Ñ?ози пÑ?облем пÑ?одÑ?лжава, молÑ? %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=УведомеÑ?е ни.
summary.serverproblem.dbempty.title=СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ен пÑ?облем.
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ð?зглежда базаÑ?а данни е пÑ?азна. Ð?олÑ?, пÑ?обвайÑ?е по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко вÑ?е оÑ?е пÑ?облемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, молÑ? %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ð?зглежда базаÑ?а данни е пÑ?азна. Ð?олÑ?, пÑ?обвайÑ?е по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко вÑ?е оÑ?е пÑ?облемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, молÑ? %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=УведомеÑ?е ни.
summary.invalidparams.notimestamp.title=Ð?Ñ?ма паÑ?амеÑ?Ñ?и за даÑ?аÑ?а
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ð?олÑ?, задайÑ?е даÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s е непÑ?авилен IP адÑ?еÑ?.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ð?Ñ?еÑ?ни паÑ?аменÑ?Ñ?и за даÑ?а.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s е непÑ?авилна даÑ?а. Ð?Ñ?акваниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? за даÑ?а е %s.
summary.serverproblem.nodata.title=СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?ен пÑ?облем.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=\ Ð?азаÑ?а данни не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа никаквa инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за иÑ?канаÑ?а даÑ?а. Ð?олÑ?, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко Ñ?ози пÑ?облем пÑ?одÑ?лжава, молÑ? %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text= Ð?азаÑ?а данни не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа никаквa инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за иÑ?канаÑ?а даÑ?а. Ð?олÑ?, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново по-кÑ?Ñ?но. Ð?ко Ñ?ози пÑ?облем пÑ?одÑ?лжава, молÑ? %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=УведомеÑ?е ни.
summary.negativesamenetwork.title=Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?елен Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?
-summary.negativesamenetwork.body=Ð?е намеÑ?иÑ?ме IP адÑ?еÑ?а %s в Ñ?амкиÑ?е на денÑ? %s. Ð?о намеÑ?Ñ?Ñ?ме дÑ?Ñ?ги IP адÑ?еÑ?и на Tor Ñ?елеÑ?а в една и Ñ?Ñ?Ñ?а /%d мÑ?ежа около вÑ?емеÑ?о\:
+summary.negativesamenetwork.body=Ð?е намеÑ?иÑ?ме IP адÑ?еÑ?а %s в Ñ?амкиÑ?е на денÑ? %s. Ð?о намеÑ?Ñ?Ñ?ме дÑ?Ñ?ги IP адÑ?еÑ?и на Tor Ñ?елеÑ?а в една и Ñ?Ñ?Ñ?а /%d мÑ?ежа около вÑ?емеÑ?о:
summary.positive.title=Ð?озиÑ?ивен Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?.
summary.positive.body=Ð?Ñ?кÑ?иÑ?ме едно или повеÑ?е Tor Ñ?елеÑ?а за IP адÑ?еÑ?а %s за денÑ? %s Ñ?Ñ?й Ñ?е клиенÑ?иÑ?е Tor Ñ?а могли да знаÑ?Ñ?.
summary.negative.title=Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?елен Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Ð?аÑ?Ñ?и повеÑ?е за ТоÑ?
footer.abouttor.body.link3=Ð?а вÑ?Ñ?зка Ñ? The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Ð?а ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=УÑ?лÑ?гаÑ?а ExoneraTor пази база данни оÑ? IP адÑ?еÑ?и, коиÑ?о Ñ?а били Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? Tor мÑ?ежаÑ?а. ТÑ? оÑ?говаÑ?Ñ? на вÑ?пÑ?оÑ?а дали е имало Ñ?абоÑ?еÑ? Tor relay на даден IP адÑ?еÑ? на дадена даÑ?а. ExoneraTor може да Ñ?кладиÑ?а повеÑ?е оÑ? един IP адÑ?еÑ? за вÑ?еки relay, ако relay използваÑ? Ñ?азлиÑ?ен IP адÑ?еÑ? за изÑ?одна Ñ?оÑ?ка кÑ?м инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?пÑ?Ñ?мо Ñ?ози, койÑ?о използва за Tor мÑ?ежаÑ?а, и Ñ?кладиÑ?а дали Ñ?ози relay Ñ?азÑ?еÑ?ава пÑ?еминаванеÑ?о на Tor Ñ?Ñ?аÑ?ика до инÑ?еÑ?неÑ? по Ñ?ова Ñ?еме.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" Ñ?а %s оÑ? The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ани Ñ?Ñ?Ñ?говÑ?ки маÑ?ки
footer.language.name=Ð?нглийÑ?ки
-footer.language.text=Тази Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а е доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледниÑ?е езиÑ?и\:
+footer.language.text=Тази Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а е доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледниÑ?е езиÑ?и:
diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index ee58231fc..51073c577 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om adressen har været brugt som Tor relæ\:
+form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om adressen har været brugt som Tor relæ:
form.ip.label=IP adresse
form.timestamp.label=Dato
form.search.label=Søg
summary.heading=Opsummering
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Fortælle os om det
summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=Fortælle os om det
summary.invalidparams.notimestamp.title=Der er ikke oplyst dato som parameter
summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager. Du skal også angive en date-parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s er desværre ikke en gyldig IP-adresse.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s er desværre ikke en gyldig dato. Det forventede datoformat er %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=Fortælle os om det
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i det samme /%d netværk i tidsrummet\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i det samme /%d netværk i tidsrummet:
summary.positive.title=Resultatet er positivt
summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor relæer på IP adressen %s på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
summary.negative.title=Resultatet er negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Finde mere information om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Information om Exonera Tor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten vedligeholder en database af IP-adresser som har været del af Tor-netværket. Det besvarer spørgsmålet om hvorvidt der kørte et Tor-relæ på en given IP-adresse på en given dato. ExoneraTor kan lagre mere end én IP-adresse pr. relæ hvis relæene bruger en anden IP-adresse til afslutning til internettet end til registrering i Tor-netværket, og det lagre hvorvidt et relæ tillod transit af Tor-traffik til det åbne internet på det tidspunkt.
-footer.trademark.text="Tor" og "løg-logoet" er %s tilhørende Tor Projektet, Inc.
-footer.trademark.link=registrerede varemærker
footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog\:
+footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog:
diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
index 9649f8133..29b5e8814 100644
--- a/de/exonerator.properties
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde\:
+form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde:
form.ip.label=IP-Adresse
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Suchen
@@ -23,7 +23,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Server-Problem
summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enthält keine Daten für das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
summary.negativesamenetwork.title=Keine Ã?bereinstimmungen gefunden
-summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden:
summary.positive.title=Ã?bereinstimmungen gefunden
summary.positive.body=Es wurde ein oder mehrere Tor-Server mit IP-Adresse %s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden, die den Tor-Clients bekannt waren.
summary.negative.title=Keine Ã?bereinstimmungen gefunden
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=hier
footer.abouttor.body.link3=Fragen
footer.aboutexonerator.heading=Ã?ber ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen Fällen mehr als nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine andere IP-Adresse für ausgehende Verbindungen verwendet hat als die IP-Adresse um sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert au�erdem ob ein Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.
-footer.trademark.text="Tor" und das "Onion Logo" sind %s von The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=eingetragene Warenzeichen
footer.language.name=Englisch
-footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar\:
+footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar:
diff --git a/en/exonerator.properties b/en/exonerator.properties
index cc38b6438..848862390 100644
--- a/en/exonerator.properties
+++ b/en/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay\:
+form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay:
form.ip.label=IP address
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Search
summary.heading=Summary
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The ex
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
summary.positive.title=Result is positive
summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
summary.negative.title=Result is negative
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registered trademarks
footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages\:
+footer.language.text=This page is also available in the following languages:
diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index d8d967c96..e972b40a4 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor:
form.ip.label=Dirección IP
form.timestamp.label=Fecha
form.search.label=Buscar
summary.heading=Resumen
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dÃnoslo
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacÃa. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacÃa. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=dÃnoslo
summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que proporcionar un parámetro de fecha.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP vá
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=dÃnoslo
summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un dÃa antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un dÃa antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento:
summary.positive.title=El resultado es positivo
summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección IP %s en la fecha, o durante un dÃa en torno a %s, que los clientes Tor es probable que conocieran.
summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos de direcciones IP que han sido parte de la red Tor. Responde a la pregunta de si habÃa un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada en una fecha determinada. ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la Internet abierta.
-footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s de The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
footer.language.name=Inglés
-footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 2a09b1b2d..70d6d522b 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Rechercher
summary.heading=Résumé
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en paramètre
summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser une date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valid
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Résultat positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
summary.negative.title=Résultat négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=renseigner d'avantage au sujet de Tor
footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=Ã? propos d'ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si ces derniers utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle utilisée pour s'enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic en provenance de Tor vers Internet.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes :
diff --git a/fr_CA/exonerator.properties b/fr_CA/exonerator.properties
index c0ca0c009..58e8ed112 100644
--- a/fr_CA/exonerator.properties
+++ b/fr_CA/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette adresse a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Rechercher
summary.heading=Résumé
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date n'a été donné
summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi fournir un paramètre de date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valid
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Paramètre de date invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format de date attendu est %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Le résultat est positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près, que les clients Tor connaissaient sans doute.
summary.negative.title=Le résultat est négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=en apprendre davantage au sujet de Tor
footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=Ã? propos d'ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il répond à la question de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si les relais utilisent une adresse IP différente pour se brancher à Internet que pour s'enregistrer sur le réseau Tor, et il enregistre si un relais permettait le transit du trafic Tor vers l'Internet ouvert à ce moment précis.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues suivantes :
diff --git a/hr_HR/exonerator.properties b/hr_HR/exonerator.properties
index 74c61274b..221e5f355 100644
--- a/hr_HR/exonerator.properties
+++ b/hr_HR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa korištena ko Tor relej\:
+form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa korištena ko Tor relej:
form.ip.label=IP adresa
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Pretraživanje
summary.heading=Sažetak
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=javite nam
summary.serverproblem.dbempty.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ä?ini se da je baza podataka prazna. Molimo pokuÅ¡ajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ä?ini se da je baza podataka prazna. Molimo pokuÅ¡ajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=javite nam
summary.invalidparams.notimestamp.title=Nije zadan datum
summary.invalidparams.notimestamp.body=Oprostite, morate dati i datum.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Oprostite, %s nije valjana IP adresa. OÄ?ek
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Pogrešan datum
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Oprostite, %s nije ispravan datum. OÄ?ekivani format datuma je %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=javite nam
summary.negativesamenetwork.title=Rezultat je negativan
-summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži, u tom vremenu\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži, u tom vremenu:
summary.positive.title=Rezultat je pozitivan
summary.positive.body=Pronašli smo jedan ili više Tor releja na IP adresi %s, na ili unutar jednog dana od %s, za koje je vjerovatno da su ih Tor klijenti znali.
summary.negative.title=Rezultat je negativan
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=nauÄ?ite viÅ¡e o Toru
footer.abouttor.body.link3=kontaktirati The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor usluga održava bazu IP adresa koje su bile dio Tor mreže. Odgovara na pitanje da li je u odreÄ?eno vrijeme na odreÄ?enoj IP adresi bio pokrenut Tor relej. ExoneraTor može pohraniti viÅ¡e od jedne IP adrese po releju ako releji koriste drugaÄ?iju IP adresu za izlazak na Internet od one za prijavu na Tor mrežu. TakoÄ?er pamti da li je relej dopustio izlazak Tor prometa na otvoreni Internet u to doba.
-footer.trademark.text="Tor" i "Onion Logo" su %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrirani zaštitni znaci
footer.language.name=Engleski
-footer.language.text=Ova stranica je takoÄ?er dostupna u sljedeÄ?im jezicima\:
+footer.language.text=Ova stranica je takoÄ?er dostupna u sljedeÄ?im jezicima:
diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 4089b69eb..1878c536f 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Adj meg egy IP cÃmet és dátumot, hogy kiderÃtsd, hogy az a cÃm használva volt-e mint Tor relé\:
+form.explanation=Adj meg egy IP cÃmet és dátumot, hogy kiderÃtsd, hogy az a cÃm használva volt-e mint Tor relé:
form.ip.label=IP cÃm
form.timestamp.label=Dátum
form.search.label=Keresés
summary.heading=�sszefoglalás
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=add a tudomásunkra
summary.serverproblem.dbempty.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=add a tudomásunkra
summary.invalidparams.notimestamp.title=Nincs megadva dátum paraméter
summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnálom, meg kell adnod egy dátum paramétert is.
summary.invalidparams.noip.title=Nincs megadva IP cÃm paraméter
summary.invalidparams.noip.body=Sajnálom, meg kell adnod egy IP cÃm paramétert is.
summary.invalidparams.timestamprange.title=A dátum paraméter tartományon kÃvül
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot errÅ?l\: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s között.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot errÅ?l: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s között.
summary.invalidparams.invalidip.title=Ã?rvénytelen IP cÃm paraméter
summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP cÃm. Az elvárt IP cÃm formátuma %s vagy %s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=�rvénytelen dátum paraméter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra késÅ?bb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra
summary.negativesamenetwork.title=Az eredmény negatÃv
-summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP cÃmeket ugyanazon a /%d hálózaton e körüli idÅ?szakban\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP cÃmeket ugyanazon a /%d hálózaton e körüli idÅ?szakban:
summary.positive.title=Az eredmény pozitÃv
summary.positive.body=Egy vagy több Tor relét találtunk a %s IP cÃmen %s napon vagy azon belül, amik valószÃnűleg Tor kliensek voltak.
summary.negative.title=Az eredmény negatÃv
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tudj meg többet a Tor -ról
footer.abouttor.body.link3=felvenni a kapcsolatot a The Tor Project, Inc. -cel
footer.aboutexonerator.heading=Az ExoneraTor -ról
footer.aboutexonerator.body=Az ExoneraTor egy szolgáltatás, ami az IP cÃmeit tartja nyilván a Tor hálózat tagjainak. Megválaszolja azt a kérdést is, hogy adott idÅ?ben egy IP cÃm Tor relé volt-e. Az ExoneraTor több IP cÃmet is tárolhat, egy relérÅ?l, ha más IP cÃmet használ az Internetre kilépéshez, mint a Tor hálózathoz regisztráláshoz, és tárolja az is, hogy a relé tranzit a Tor forgalomnak, vagy Internet felé kilépési pont adott idÅ?ben.
-footer.trademark.text=A "Tor" és az "Onion Logo" %s a The Tor Project, Inc. -nek.
-footer.trademark.link=bejegyzett védjegyei
footer.language.name=Angol
-footer.language.text=Ez az oldal a következÅ? nyelveken is elérhetÅ?\:
+footer.language.text=Ez az oldal a következÅ? nyelveken is elérhetÅ?:
diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 6ce4e6eed..bcb464a1a 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat itu telah dipakai sebagai perelay Tor\:
+form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat itu telah dipakai sebagai perelay Tor:
form.ip.label=Alamat IP
form.timestamp.label=Tanggal
form.search.label=Cari
summary.heading=Ringkasan
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Agar kami tahu
summary.serverproblem.dbempty.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=Agar kami tahu
summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter tanggal.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s adalah alamat IP yang tidak sah. F
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=parameter tanggal salah.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s tanggal yang salah. Format tanggal yang diharapkan adalah %s.
summary.serverproblem.nodata.title=masalah di server.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=Agar kami tahu
summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah.
-summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada jaringan yang sama /%d pada saat yang sama\:
+summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada jaringan yang sama /%d pada saat yang sama:
summary.positive.title=Hasilnya benar.
summary.positive.body=Kami menemukan satu atau lebih perelay Tor pada alamat IP %s pada atau diantara hari ke %s yang klien Tor nya dikenali.
summary.negative.title=Hasilnya salah
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Layanan ExoneraTor memelihara basis data alamat IP yang telah mengambil bagian pada jaringan Tor. ExoneraTor menjawap pertanyaan apakah ada relay Tor yang berjalan pada alamat IP yang diberikan pada waktu tertentu. ExoneraTor mungkin menyimpan lebih dari satu alamat IP untuk setiap relay jika relay menggunakan alamat IP yang berbeda untuk keluar ke Internet dari pada untu mendaftar pada jaringan Tor, dan menyimpan baik relay yang transit diizinkan dari lalu lintas Tor ke Internet terbuka pada saat itu.
-footer.trademark.text="Tor dan "Onion Logo" adalah %s dari The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Merek dagang terdaftar
footer.language.name=Inggris
-footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut\:
+footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut:
diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index 6e5ac967e..81a80214d 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi\:
+form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi:
form.ip.label=IP-vistfang
form.timestamp.label=Dagsetning
form.search.label=Leita
summary.heading=Samantekt
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=láttu okkur vita
summary.serverproblem.dbempty.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lÃtur út fyrir að vera tómur. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lÃtur út fyrir að vera tómur. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=láttu okkur vita
summary.invalidparams.notimestamp.title=Engin dagsetningarfærsla gefin
summary.invalidparams.notimestamp.body=�ú verður einnig að gefa upp dagsetningarfærslu
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=�và miður, %s er ekki gilt IP-vistfang.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=�gild dagsetningarfærsla
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=�và miður, %s er ekki gild dagsetning. Vænst er dagsetninga á sniðinu %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Ã?và miður, gagnagrunnurinn inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Ã?và miður, gagnagrunnurinn inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=láttu okkur vita
summary.negativesamenetwork.title=Niðurstaða er neikvæð
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
summary.positive.title=Niðurstaða er jákvæð
summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
summary.negative.title=Niðurstaða er neikvæð
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lærðu meira um Tor
footer.abouttor.body.link3=hafðu samband við Tor-verkefnið.
footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" og "Onion Logo" eru %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=skrásett vörumerki
footer.language.name=Enska
-footer.language.text=Ã?essi sÃða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum\:
+footer.language.text=Ã?essi sÃða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum:
diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index 4dc1bf7fe..759beaed4 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se l'indirizzo era usato come nodo Tor\:
+form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se l'indirizzo era usato come nodo Tor:
form.ip.label=Indirizzo IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Cerca
summary.heading=Sommario
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=facci sapere
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota. Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota. Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=facci sapere
summary.invalidparams.notimestamp.title=Non è specificato il parametro della data
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ci dispiace, devi fornire anche un parametro per la data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Ci dispiace, %s non è un indirizzo IP vali
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Il parametro della data non è valido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ci dispiace, %s non è una data valida. Il formato richiesto per la data è %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema del server
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il problema persiste, per favore %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=facci sapere
summary.negativesamenetwork.title=Il risultato è negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle\:
+summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle:
summary.positive.title=Il risultato è positivo
summary.positive.body=Abbiamo trovato uno o più nodi Tor sull' indirizzo IP %s il %s o a un giorno di distanza che i client Tor probabilmente conoscevano.
summary.negative.title=Il risultato è negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor. Risponde alla domanda circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in un dato momento. Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
-footer.trademark.text="Tor" e il "Logo Onion" sono %s di The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marchi registrati
footer.language.name=Inglese
-footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue\:
+footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:
diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 5cce789a3..660f9d4c8 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor ã?«ã?¤ã??ã?¦ã??ã?£ã?¨ç?¥ã??
footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. ã?«é?£çµ¡ã??ã??
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorã?«ã?¤ã??ã?¦
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor ã?µã?¼ã??ã?¹ã?¯Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«å??å? ã??ã?¦ã??ã??IPã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ä¿?æ??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ä¸?ã??ã??ã??ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?«ä¸?ã??ã??ã??ã??æ?¥ä»?æ??ç?¹ã?§Torã?ªã?¬ã?¼ã??å??ä½?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?®è³ªå??ã?«ç?ã??ã?¾ã??ã??ã?ªã?¬ã?¼ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«å?ºã??ã?®ã?«Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç?»é?²ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?¨ã?¯å?¥ã?®IPã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??使ç?¨ã??ã??å ´å??ã?? ExoneraTor ã?¯ä¸?ã?¤ã?®ã?ªã?¬ã?¼ã?«ã?¤ã??ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ä¿?å?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã?ªã?¬ã?¼ã??ã??ã?®æ??ç?¹ã?§å?¬è¡?ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?¸ã?®Toré??ä¿¡ã?®é??é??ã??許å?¯ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??è¨?é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??
-footer.trademark.text='Tor' ã?¨ 'Onion Logo' ã?¯ Tor Project, Inc. ã?®%sã?§ã??ã??
-footer.trademark.link=ç?»é?²å??æ¨?
footer.language.name=��
-footer.language.text=ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¯ä»¥ä¸?ã?®è¨?èª?ã?§ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?§ã??\:
+footer.language.text=ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?¯ä»¥ä¸?ã?®è¨?èª?ã?§ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?§ã??:
diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 59c00c8c0..21bddd526 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Torì?? ë??í?´ì?? ë?? ì??ì??보기 »
footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Incì?? ì?°ë?½í??기.
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorì?? ë??í?´ì??
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor ì??ë¹?ì?¤ë?? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?¼ë¶?ì?¸ IP 주ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì? ì§? ê´?리í?©ë??ë?¤. 주ì?´ì§? ë? ì§?ì?? í?¹ì ? IP 주ì??ì??ì?? Tor 릴ë ?ì?´ê°? ì?¤í??ë??ê³ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?ì?? ë??í?? ì§?문ì?? ë??ë?µí?©ë??ë?¤. ExoneraTorë?? 릴ë ?ì?´ê°? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?±ë¡? í? ë??ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¸í?°ë?· 주ì??를 ì?¬ì?©í??ë?? ê²½ì?° 릴ë ?ì?´ ë?¹ í??ë?? ì?´ì??ì?? IP 주ì??를 ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤, ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ ì??ê°?ì?? ì?´ë ¤ì??ë?? ì?¸í?°ë?·ì?? Tor í?¸ë??í?½ì?? ì¤?ê³?ê°? í??ì?©ë??ë??ì§? ì?¬ë¶?를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤.
-footer.trademark.text="Tor"ì?? "Onion Logo"ë?? The Tor Project, Incì?? %sì??ë??ë?¤.
-footer.trademark.link=ë?±ë¡? ì??í??
footer.language.name=ì??ì?´
footer.language.text=ì?´ í??ì?´ì§?ë?? ë?¤ì?? ì?¸ì?´ë¡?ë?? ë§?ë??ë³´ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤:
diff --git a/lv/exonerator.properties b/lv/exonerator.properties
index 399e9bb59..36a2a2ade 100644
--- a/lv/exonerator.properties
+++ b/lv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinÄ?tu vai Å¡Ä« adrese ir tikusi izmantota kÄ? Tor retranslators\:
+form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinÄ?tu vai Å¡Ä« adrese ir tikusi izmantota kÄ? Tor retranslators:
form.ip.label=IP adrese
form.timestamp.label=Datums
form.search.label=MeklÄ?t
summary.heading=Kopsavilkums
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Servera problÄ?ma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubÄ?zei. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubÄ?zei. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informÄ?jiet mÅ«s
summary.serverproblem.dbempty.title=Servera problÄ?ma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Å Ä·iet, ka datubÄ?ze ir tukÅ¡a. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Å Ä·iet, ka datubÄ?ze ir tukÅ¡a. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=informÄ?jiet mÅ«s
summary.invalidparams.notimestamp.title=Netiek norÄ?dÄ«ts datuma parametrs
summary.invalidparams.notimestamp.body=Atvainojiet, Jums jÄ?norÄ?da arÄ« datuma parametrs.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Atvainojiet, %s nav derīga IP adrese. Saga
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Nederīgs datuma parametrs
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atvainojiet, %s nav derÄ«gs datums. SagaidÄ?mais datuma formÄ?ts ir %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Servera problÄ?ma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=DatubÄ?ze nav datu par pieprasÄ«to datumu. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=DatubÄ?ze nav datu par pieprasÄ«to datumu. LÅ«dzu vÄ?lÄ?k mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz. Ja Å¡Ä« problÄ?ma saglabÄ?jas, lÅ«dzu %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=informÄ?jiet mÅ«s
summary.negativesamenetwork.title=RezultÄ?ts ir negatÄ«vs
-summary.negativesamenetwork.body=MÄ?s neatradÄ?m IP adresi %s datumÄ? %s. Bet mÄ?s atradÄ?m citas Tor retranslatoru IP adreses tanÄ« paÅ¡Ä? tÄ«klÄ? /%d ap to paÅ¡u laiku\:
+summary.negativesamenetwork.body=MÄ?s neatradÄ?m IP adresi %s datumÄ? %s. Bet mÄ?s atradÄ?m citas Tor retranslatoru IP adreses tanÄ« paÅ¡Ä? tÄ«klÄ? /%d ap to paÅ¡u laiku:
summary.positive.title=RezultÄ?ts ir pozitÄ«vs
summary.positive.body=Mes atradÄ?m vienu vai vairÄ?kus Tor retranslatorus ar IP adresÄ?m %s datumÄ? %s , kuri bija, ir ticams, zinÄ?mi Tor klientiem.
summary.negative.title=RezultÄ?ts ir negatÄ«vs
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Uzzini vairÄ?k par Tor
footer.abouttor.body.link3=Sazinieties ar The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Par ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Pakalpojums ExoneraTor uztur tÄ«klÄ? Tor darbojoÅ¡os IP adreÅ¡u datu bÄ?zi. Tas sniedz atbildi uz jautÄ?jumiem par to, vai noteiktÄ? laikÄ? ar noteiktu IP adresi ir darbojies Tor relejs. ExonerTor var uzglabÄ?t vairÄ?k kÄ? vienu releja IP adresi, ja releji lieto citu IP adresi izejai uz internetu nekÄ? reÄ£istrÄ?joties tÄ«klÄ? Tor. Tiek saglabÄ?ta informÄ?cija par to vai relejs tanÄ« laikÄ? ir atļÄ?vis Tor datu plÅ«smas tranzÄ«tu uz atvÄ?rto internetu.
-footer.trademark.text="Tor" un "Onion Logo" ir %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=reÄ£istrÄ?tas tirdzniecÄ«bas zÄ«mes
footer.language.name=angliski
-footer.language.text=Å Ä« lapa ir arÄ« lasÄ?ma Å¡Ä?dÄ?s valodÄ?s\:
+footer.language.text=Å Ä« lapa ir arÄ« lasÄ?ma Å¡Ä?dÄ?s valodÄ?s:
diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
index c39d9b522..83effca45 100644
--- a/nb/exonerator.properties
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett\:
+form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett:
form.ip.label=IP-adresse
form.timestamp.label=Dato
form.search.label=Søk
summary.heading=Sammendrag
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=la det komme oss for øre
summary.serverproblem.dbempty.title=Tjenerproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=la det komme oss for øre
summary.invalidparams.notimestamp.title=Dato-parameter ikke angitt
summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager, du må også inkludere et dato parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Beklager, %s er ikke en gyldig IP-adresse.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato-parameter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Beklager, %s er ikke en valid dato. Det forventede dato formatet er %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=la det komme oss for øre
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt.
-summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden:
summary.positive.title=Resultatet er positivt.
summary.positive.body=Vi fant én eller flere Tor-rutingsstafettoppsett på IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s som Tor-klientene sannsynlig visste om.
summary.negative.title=Resultatet er negativt.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lær mer om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten veldikeholder en database med IP-adresser som har vært en del av Tor-nettverket. Den svarer på spørsmål knyttet til om et Tor-routingstafettoppsett kjørte på en angitt IP-adresse på en gitt dato. ExoneraTor kan lagre mer enn én IP-adresse per routingstafettoppsett hvis de bruker en annen IP-adresse for å trå over til Internett enn for å registrere seg i Tor-nettverket, og den lagrer hvorvidt et routingstafettoppsett tillot Tor-trafikk overgang til det åpne Internett på dette tidspunktet.
-footer.trademark.text="Tor" og "Løk-logoen" er %s tilhørende The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerte varemerker
footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk\:
+footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:
diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index 93b036f7f..a4d74e38b 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse endereço foi utilizado como um transmissor Tor\:
+form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse endereço foi utilizado como um transmissor Tor:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
summary.heading=Resumo
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=deixe-nos saber
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=deixe-nos saber
summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe mas também tem que introduzir um parâmetro de data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe mas %s não é um endereço IP vá
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe mas %s não é uma data válida. O formato de data esperado é %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
summary.negativesamenetwork.title=Resultado negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d à s\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d à s:
summary.positive.title=Resultado positivo
summary.positive.body=Encontrámos um ou mais transmissores Tor no endereço IP %s
summary.negative.title=Resultado negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém uma base de dados de endereços de IP que têm sido parte da rede Tor. Este responde à pergunta sobre se houve uma retransmissão Tor em execução num determinado endereço de IP numa determinada data. ExoneraTor poderá armazenar mais do que um endereço de IP por retransmissão, se as retransmissões utilizarem um endereço de IP diferente para sair da Internet do que o registado na rede Tor, e este armazena a passagem permitida de uma retransmissão do tráfego do Tor para a Internet aberta no momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Logótipo Onion" são %s de The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registadas
footer.language.name=Inglês
-footer.language.text=Esta página também se encontra disponÃvel nos seguintes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também se encontra disponÃvel nos seguintes idiomas:
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index e4724eaab..ea4f3ab93 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor\:
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse endereço foi usado como um retransmissor Tor:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
summary.heading=Resumo
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possÃvel conectar-se ao banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possÃvel conectar-se ao banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informe-nos
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=informe-nos
summary.invalidparams.notimestamp.title=O parâmetro de data não foi fornecido.
summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, você precisa fornecer o parâmetro de data tmabém.
@@ -22,11 +22,11 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, mas %s não é um formato
summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persisitir, por favor %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
-summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse perÃodo\:
-summary.positive.title=Resultado\: positivo
+summary.negativesamenetwork.title=Resultado: negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma rede /%d nesse perÃodo:
+summary.positive.title=Resultado: positivo
summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no endereço IP %s, no dia %s, que clientes Tor provavelmente conheciam.
-summary.negative.title=Resultado\: negativo
+summary.negative.title=Resultado: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de %s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s em um dia de %s. clientes Tor poderiam ter escolhido este ou estes retransmissores Tor para construir circuitos.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
footer.language.name=English
-footer.language.text=Esta página também está disponÃvel nos seguintes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também está disponÃvel nos seguintes idiomas:
diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
index 5f3ce3a16..66030ff3b 100644
--- a/ru/exonerator.properties
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Ñ?знаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е о Tor
footer.abouttor.body.link3=Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Ð?Ñ?о ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=СеÑ?виÑ? ExoneraTor Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ? базой даннÑ?Ñ?, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ей из IP-адÑ?еÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?влÑ?лиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?и Tor. Ð?н можеÑ? оÑ?веÑ?иÑ?Ñ? на вопÑ?оÑ? бÑ?л ли акÑ?ивиÑ?ован Tor-Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ? на конкÑ?еÑ?ном IP-адÑ?еÑ?е в конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? даÑ?Ñ?. ExoneraTor можеÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? более Ñ?ем один IP-адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии, еÑ?ли Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? дÑ?Ñ?гой IP-адÑ?еÑ? длÑ? вÑ?Ñ?ода в инÑ?еÑ?неÑ?, оÑ?лиÑ?нÑ?й оÑ? Ñ?ого, коÑ?оÑ?Ñ?й он иÑ?полÑ?зовал пÑ?и Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии в Ñ?еÑ?и Tor, а Ñ?акже он Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?еÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ом имел ли Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ение на иÑ?полÑ?зование Ñ?Ñ?аÑ?ика Tor в инÑ?еÑ?неÑ?е на Ñ?оÑ? моменÑ? вÑ?емени.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" - Ñ?Ñ?о %s компании The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?оÑ?говÑ?е маÑ?ки
footer.language.name=English
footer.language.text=ÐÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ?акже доÑ?Ñ?Ñ?пна на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?зÑ?каÑ?:
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index abdd549ce..d6822926d 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om adressen användes av ett Tor-relä\:
+form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om adressen användes av ett Tor-relä:
form.ip.label=IP-adress
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Sök
summary.heading=Sammanfattning
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=låt oss få veta
summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=låt oss få veta
summary.invalidparams.notimestamp.title=Inget datum angivet
summary.invalidparams.notimestamp.body=Datum måste anges.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s är inte en giltig IP-adress. Förvänta
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltigt datum.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s är inte ett giltigt datum. Förväntat datumformat är %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=låt oss få veta
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet är negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden:
summary.positive.title=Resultatet är positivt
summary.positive.body=Vi hittade ett eller flera Tor-relän på IP-adress %s på eller inom en dag från %s som Tor-klienter förmodligen kände till.
summary.negative.title=Resultatet är negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=läsa på om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor-projektet
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
-footer.trademark.text="Tor" och "Onion-loggan" är %s av The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerade varumärken
footer.language.name=Engelska
-footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk\:
+footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk:
diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index b301cc342..6439bc97c 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp kullanılmadıÄ?ını öÄ?renmek için IP adresi ve tarihi yazın\:
+form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp kullanılmadıÄ?ını öÄ?renmek için IP adresi ve tarihi yazın:
form.ip.label=IP adresi
form.timestamp.label=Tarih
form.search.label=Arama
summary.heading=Ã?zet
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaÅ?ılamıyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaÅ?ılamıyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=bize bildirin
summary.serverproblem.dbempty.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boÅ? görünüyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boÅ? görünüyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=bize bildirin
summary.invalidparams.notimestamp.title=Tarih parametresi yazılmamıÅ?
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ttarih parametresini yazmalısınız.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maalesef, %s IP adresi geçersiz. Beklenen
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tarih parametresi geçersiz
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maalesef, %s tarihi geçersiz. Beklenen tarih biçimi %s Å?ekilnde.
summary.serverproblem.nodata.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih aralıÄ?ında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu sorun devam ederse lütfen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih aralıÄ?ında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu sorun devam ederse lütfen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=bize bildirin
summary.negativesamenetwork.title=Sonuç olumsuz
-summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde bulunamadı. Ancak aynı /%d aÄ?ı için benzer aralıkta baÅ?ka Tor aktarıcısı IP adresleri bulundu\:
+summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde bulunamadı. Ancak aynı /%d aÄ?ı için benzer aralıkta baÅ?ka Tor aktarıcısı IP adresleri bulundu:
summary.positive.title=Sonuç olumlu
summary.positive.body=%s IP adresinde ya da %s gün içinde Tor istemcileri tarafından bilinen bir ya da birkaç Tor aktarıcısı bulundu.
summary.negative.title=Sonuç olumsuz
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüÅ?ün
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor Hakkında
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor hizmeti Tor aÄ?ında bulunan IP adreslerinin veri tabanını tutar. SorulduÄ?unda, belirli bir tarihte belirli bir IP adresinin Tor aktarıcısı olarak çalıÅ?ıp çalıÅ?madıÄ?ını bildirir. Aktarıcı Tor aÄ?ına kayıt olurken Ä°nternet baÄ?lantısı için farklı IP adresleri kullanıyorsa ExoneraTor üzerinde birden fazla IP adresi kayıt edilebilir. Ayrıca bir aktarıcının belirtilen zamanda Tor trafiÄ?ini Ä°nternet üzerine aktarmaya açık olup olmadıÄ?ı da kaydedilir.
-footer.trademark.text='Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından %s.
-footer.trademark.link=kayıtlı markalarıdır
footer.language.name=Ä°ngilizce
-footer.language.text=Bu sayfa ayrıca Å?u dillerde de kullanılabilir\:
+footer.language.text=Bu sayfa ayrıca Å?u dillerde de kullanılabilir:
diff --git a/vi/exonerator.properties b/vi/exonerator.properties
index 5996cab63..de8ca34c0 100644
--- a/vi/exonerator.properties
+++ b/vi/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Nháºp má»?t Ä?á»?a chá»? IP và ngà y tháng Ä?á»? tìm xem Ä?á»?a chá»? Ä?ó Ä?ã Ä?ược dùng nhÆ° là công tiếp sức Tor hay chÆ°a\:
+form.explanation=Nháºp má»?t Ä?á»?a chá»? IP và ngà y tháng Ä?á»? tìm xem Ä?á»?a chá»? Ä?ó Ä?ã Ä?ược dùng nhÆ° là công tiếp sức Tor hay chÆ°a:
form.ip.label=Ä?á»?a chá»? IP
form.timestamp.label=Ngà y tháng
form.search.label=Tìm kiếm
summary.heading=Tóm tắt
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vấn Ä?á»? á»? máy chủ
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thá»? kết ná»?i tá»?i cÆ¡ sá»? dữ liá»?u. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? nà y còn tá»?n tại, vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thá»? kết ná»?i tá»?i cÆ¡ sá»? dữ liá»?u. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? nà y còn tá»?n tại, vui lòng %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=cho chúng tôi biết
summary.serverproblem.dbempty.title=Vấn Ä?á»? á»? máy chủ
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=CÆ¡ sá»? dữ liá»?u có vẻ nhÆ° trá»?ng. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? vẫn tá»?n tại. Vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=CÆ¡ sá»? dữ liá»?u có vẻ nhÆ° trá»?ng. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? vẫn tá»?n tại. Vui lòng %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=cho chúng tôi biết
summary.invalidparams.notimestamp.title=Không có tham sá»? ngà y tháng nà o Ä?ược Ä?Æ°a ra
summary.invalidparams.notimestamp.body=Rất tiếc, ban còn phải cung cấp m�t tham s� ngà y tháng
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Rất tiếc, %s không phải là Ä?á»?a c
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tham s� ngà y tháng không hợp l�
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Rất tiếc, %s không phải là ngà y tháng hợp lá»?. Ä?á»?nh dạng ngà y tháng mong muá»?n là %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Vấn Ä?á»? á»? máy chủ
-summary.serverproblem.nodata.body.text=CÆ¡ sá»? dữ liá»?u không chứa bất kỳ dữ liá»?u nà o cho ngà y yêu cầu. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? vẫn còn tá»?n tại, vui lòng%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=CÆ¡ sá»? dữ liá»?u không chứa bất kỳ dữ liá»?u nà o cho ngà y yêu cầu. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Ä?á»? vẫn còn tá»?n tại, vui lòng%s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=cho chúng tôi biết
summary.negativesamenetwork.title=Kết quả là phủ Ä?á»?nh
-summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy Ä?á»?a chá»? IP %s trong hoặc trong vòng má»?t ngà y của %s. NhÆ°ng chúng tôi thá»±c sá»± tìm thấy má»?t Ä?á»?a chá»? IP của chÆ°Æ¡ng trình tiếp sức Tor trên cùng mạng lÆ°á»?i /%d trong khoảng thá»?i gian\:
+summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy Ä?á»?a chá»? IP %s trong hoặc trong vòng má»?t ngà y của %s. NhÆ°ng chúng tôi thá»±c sá»± tìm thấy má»?t Ä?á»?a chá»? IP của chÆ°Æ¡ng trình tiếp sức Tor trên cùng mạng lÆ°á»?i /%d trong khoảng thá»?i gian:
summary.positive.title=Kết quả là có thực
summary.positive.body=Chúng tôi Ä?ã tìm thấy má»?t hoặc nhiá»?u chÆ°Æ¡ng trình tiếp sức Tor trên Ä?á»?a chá»? IP %s trong hoặc trong khoảng má»?t ngà y của %s mà máy trạm Tor có thá»? Ä?ược biết.
summary.negative.title=Kết quả là phủ Ä?á»?nh
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tìm hi�u thêm v� Tor
footer.abouttor.body.link3=liên h� Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Vá»? ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Dá»?ch vụ ExoneraTor váºn hà nh má»?t cÆ¡ sá»? dữ liá»?u của những Ä?á»?a chá»? IP cái là má»?t phần của mạng lÆ°á»?i Tor. Nó trả lá»?i câu há»?i có hay không má»?t trình tiếp sức Tor Ä?ang chạy trên má»?t Ä?á»?a chá»? IP Ä?ã Ä?Æ°a trong má»?t ngà y Ä?ã Ä?Æ°a. ExoneraTor có thá»? lÆ°u trữ hÆ¡n má»?t Ä?á»?a chá»? IP trên má»?i trình tiếp sức nếu các trình tiếp sức sá» dụng má»?t Ä?á»?a chá»? IP khác Ä?á»? thoát khá»?i Internet hÆ¡n là Ä?á»? Ä?Ä?ng ký trong mạng lÆ°á»?i Tor, và nó lÆ°u trữ viá»?c có hay không má»?t trình tiếp sức cho phép váºn chuyá»?n tÃn hiá»?u của Tor tá»?i Internet má»? rá»?ng á»? thá»?i Ä?iá»?m Ä?ó.
-footer.trademark.text="Tor" và "Onion Logo" là %s của The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Các nhãn hiá»?u Ä?ã Ä?ược Ä?Ä?ng ký
footer.language.name=Tiếng Anh
-footer.language.text=Trang nà y cÅ©ng Ä?ang có sẵn những ngôn ngữ dÆ°á»?i Ä?ây\:
+footer.language.text=Trang nà y cÅ©ng Ä?ang có sẵn những ngôn ngữ dÆ°á»?i Ä?ây:
diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
index 8907b41ab..43c8ff3f6 100644
--- a/zh_CN/exonerator.properties
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=�深��解 Tor
footer.abouttor.body.link3=è??ç³» Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=�� ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor æ??ä¾?äº? Tor ç½?ç»?ä¸è??ç?¹ IP å?°å??ç??æ?°æ?®åº?ï¼?å?¯ç?¨äº?æ?¥è¯¢æ??个 IP å?°å??å?¨ç?¹å®?æ?¶é?´æ?¯å?¦ä¸º Tor ä¸ç»§ã??å¦?æ??ä¸ç»§ä½¿ç?¨äº?ä¸?注å??å?¨ Tor ç½?ç»?ä¸?å??ç?? IP å?°å??ç?¨ä½?äº?è??ç½?å?ºå?£ï¼?ExoneraTor å?¯è?½å¯¹æ¯?个ä¸ç»§å?å?¨è¶?è¿?ä¸?个 IP å?°å??ï¼?并ä¸?å®?è¿?ä¼?å?å?¨ä¸?个ä¸ç»§ç?¹å?¨å½?æ?¶æ?¯å?¦å??许æ?¥è?ª Tor æµ?é??ç??è¢«ä¼ å?ºå?°äº?è??ç½?ã??
-footer.trademark.text=â??Torâ??å??â??Onion Logoâ??æ?¯ Tor Project, Inc ç?? %sã??
-footer.trademark.link=注å??å??æ ?
footer.language.name=è?±è¯
footer.language.text=æ?¬é¡µé?¢æ??ä¾?以ä¸?è¯è¨?ï¼?
diff --git a/zh_TW/exonerator.properties b/zh_TW/exonerator.properties
index 1d23662a9..c3ac03a48 100644
--- a/zh_TW/exonerator.properties
+++ b/zh_TW/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=æ?´æ·±å?¥ç?解 Tor
footer.abouttor.body.link3=�絡 Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=é??æ?¼ ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor æ??å??å?§é?¨æ??ä¸?å?? IP ä½?å??è³?æ??庫ï¼?ç´?é??è??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ä¸å??å??ç¯?é»?ç??ç?¸é??æ·å?²è³?è¨?ï¼?å? æ¤å?¯ä»¥è¼?æ??ç??å¾?ç?¥æ??å?? IP ä½?å??å?¨æ??å??æ??å??æ?¯å?¦æ?¾ç¶?被æ??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¯?é»?使ç?¨ã?? å?¨æ??äº?æ??æ³?ä¸ï¼?å??ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¯?é»?ç?¨ä¾?é?£æ?¥å¤?é?¨å»£å??網路(æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??å?ºå?£)ç?? IP ä½?å??è??å?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç©ºé??ä¸æ??註å??ç?? IP ä½?å??ä¸?ä¸?樣ï¼?æ¤æ??å?¨ ExoneraTor 裡é??æ?¼è©²ç¯?é»?ç??è³?è¨?ï¼?å°±æ??å?ºç?¾å¤?å??ä¸?å??ç?? IP ä½?å??ï¼?ä¹?å? æ¤å?¯ä»¥ç?¥é??該ç¯?é»?å?¨æ??å??æ??é??é»?ï¼?æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?é?£æ?¥å¤?é?¨å»£å??網路ç??å?ºå?£æ??å??ã??
-footer.trademark.text=ã??Torã??å??ã??Onion Logoã??æ?¯ Tor Project, Inc ç?? %sã??
-footer.trademark.link=註å??å??æ¨?
footer.language.name=è?±æ??
footer.language.text=æ¤é ?é?¢ä¹?æ??åº?ä¸?é??幾種ä¸?å??èª?è¨?ç??ç??æ?¬ï¼?
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits