[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 5b3ecf0adadd94f148b6936f1280b7decfe0f5bf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 21 17:45:49 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
de/de.po | 232 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 6da05d8c9..9ce9bffb2 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,179 +136,179 @@ msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden:
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Ã?berspringe."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert werden."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Die Eigenschaften der Systempartition %(system_partition)s werden aktualisiert"
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft �"
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert â?¦"
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert�"
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -339,40 +339,48 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -380,42 +388,42 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Herrsteller als nicht entfernbar konfiguriert und somit würde Tails davon nicht starten. Bitte versuch es auf einem anderen Moddel zu installiern."
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert �"
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installation wurde abgeschlossen."
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -423,39 +431,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDer dauerhafte Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
@@ -526,86 +543,3 @@ msgstr "Ziel-USB-Stick:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails installieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Um das Tails Installationsprogramm zu starten benötigst du ein ISO Abbild welches du von der Tails Internetseite laden kannst: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "â?¢ Installieren Sie Tails auf einem neuen USB-Stick."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "â?¢ Der USB Stick auf den du installieren willst wird formatiert und alle Daten werden verloren gehen."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Einen Tails USB Stick auf die Version eines ISO Abbildes aktualisieren."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "Der verschlüsselte dauerhafte Speicher des Tails USB-Sticks, den du upgradest, ist in Benutzung."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Brauchen Sie Hilfe? Lesen Sie die <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">Dokumentation</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Durch Klonen installieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "Installiere Tails auf einem anderen USB-Stick indem du das aktuell genutzte Tails System kopierst."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "Der verschlüsselte, dauerhafte Speicher des Tails USB-Sticks, den du gerade nutzt, wurde nicht kopiert."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Durch Klonen aktualisieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "Upgrade einen weiteren Tails USB-Stick auf dieselbe Version von Tails die du gerade nutzt."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Von ISO aktualisieren"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "Upgrade einen weiteren Tails USB-Stick auf die Version eines ISO-Images."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Brauchen Sie Hilfe? Lesen Sie die <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Dokumentation</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits