[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 5c9e1d7a806e20c4e081225c7aab334b6350ab98
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 22 17:45:51 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
sv/sv.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 137 insertions(+), 202 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index e91c99c46..8954508b7 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Gabor Sebastiani, 2014
# Göran Uddeborg <goeran@xxxxxxxxxxx>, 2010
# Jonatan Nyberg, 2017
+# Jonatan Nyberg, 2017
# Mikael Hiort af Ornäs <mikael.hafo@xxxxxxxxxxx>, 2013
# Isis, 2014
# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,262 +28,262 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100
+#: ../tails_installer/creator.py:101
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
-#: ../tails_installer/creator.py:146
+#: ../tails_installer/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
-#: ../tails_installer/creator.py:183
+#: ../tails_installer/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Installerar OLPC startfil..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302
+#: ../tails_installer/creator.py:321
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321
+#: ../tails_installer/creator.py:340
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325
+#: ../tails_installer/creator.py:344
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341
+#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta program med argumentet --noverify för att hoppa över denna verifieringskontroll."
-#: ../tails_installer/creator.py:347
+#: ../tails_installer/creator.py:366
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
-#: ../tails_installer/creator.py:358
+#: ../tails_installer/creator.py:377
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
-#: ../tails_installer/creator.py:365
+#: ../tails_installer/creator.py:384
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Skapar %sMB beständig överlagring"
-#: ../tails_installer/creator.py:426
+#: ../tails_installer/creator.py:445
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440
+#: ../tails_installer/creator.py:459
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
+#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kunde inte chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:472
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465
+#: ../tails_installer/creator.py:484
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513
+#: ../tails_installer/creator.py:532
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Hittar inte enheten %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Kunde inte skriva till %(device)s, hoppar över"
-#: ../tails_installer/creator.py:697
+#: ../tails_installer/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760
+#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Okänt GLib-undantag vid försök att montera enhet: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kunde inte montera enheten: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769
+#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
-#: ../tails_installer/creator.py:780
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:790
+#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:794
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-#: ../tails_installer/creator.py:804
+#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Montering %s existerar efter avmontering"
-#: ../tails_installer/creator.py:817
+#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895
+#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Uppdaterar egenskaper för systempartitionen %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949
+#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
-#: ../tails_installer/creator.py:952
+#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Försöker fortsätta ändå."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifierar filsystemâ?¦"
-#: ../tails_installer/creator.py:985
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar starthanteraren..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Det gick inte att hitta modulen \"%s\" COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Tar bort %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s är redan startbar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Det gick inte att hitta syslinux gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Läser extraherad MBR från %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Det gick inte att läsa extraheraded MBR från %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserar data på disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
msgid "Error probing device"
msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Ej stött filsystem: %s\nGör en säkerhetskopia och formatera din USB-pinne med filsystemet FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan inte hitta"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -298,52 +299,63 @@ msgstr "Okänd utgåva: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Hämtar %s�"
-#: ../tails_installer/gui.py:204
+#: ../tails_installer/gui.py:209
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet. Kan inte fortsätta."
-#: ../tails_installer/gui.py:253
+#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installation misslyckades!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administratör\"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:440
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppgradera"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:476
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ingen ISO-bild vald"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:477
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Välj en Tails-ISO-bild."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
-#: ../tails_installer/gui.py:442
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:480
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:488
+#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -351,97 +363,91 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "USB-minnet \"%(pretty_name)s\" är konfigurerad som icke-flyttbar av dess tillverkare och Tails kommer misslyckas starta från det. Vänligen försök installera på ett annat märke."
-#: ../tails_installer/gui.py:498
+#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "\"Installera genom kloning\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:513
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Installera från ISO\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:514
-#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Det är omöjligt att uppgradera enheten %(pretty_name)s eftersom den inte skapats med Tails-installationsprogrammet. Du bör istället använda %(action)s för att uppgradera Tails på den här enheten."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:533
+#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installationen slutförd!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590
+#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installation slutfördes."
-#: ../tails_installer/gui.py:635
+#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kunde inte montera enheten"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Bekräfta ditt val av enhet"
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bekräfta mål-USB-minne"
-#: ../tails_installer/gui.py:643
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). All data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på detta USB-minne kommer att gå förlorat."
-#: ../tails_installer/gui.py:660
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?"
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDen beständiga lagringen på detta USB-minne kommer att bevaras."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716
+#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
msgstr "Hämtning färdig!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720
+#: ../tails_installer/gui.py:780
msgid "Download failed: "
msgstr "Hämtning misslyckades: "
-#: ../tails_installer/gui.py:721
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
-#: ../tails_installer/gui.py:729
+#: ../tails_installer/gui.py:789
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Var god rätta till rättigheterna eller välj en annan fil."
-#: ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:795
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Kunde inte använda den valda filen. Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valda"
@@ -485,101 +491,30 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119
+#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Använd existerande Live-system ISO:"
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installations instruktioner"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Välj en distribution att ladda ner:"
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klona nuvarande Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Target Device:"
-msgstr "MÃ¥lenhet:"
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Använd en hämtad Tails-ISO-bild"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installera Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "För att köra Tails-installationen behöver du en ISO-fil som kan hämtas från Tails webbplats: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Installerar Tails på ett nytt USB-minne."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "� USB-minnet som du installerar på kommer formateras och all data försvinna."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppgradera"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Uppgradera ett Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "� Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet som du uppgraderar kommer att behållas."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">dokumentationen</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installera genom kloning"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "� Installerar Tails på ett annat USB-minne genom att kopiera Tails-systemet som du använder just nu."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "� Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet du använder nu kommer inte kopieras."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Uppgradera genom kloning"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "� Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till samma version av Tails som du använder just nu."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Uppgradera från ISO"
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Välj en distribution att ladda ner:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil."
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÃ¥l-USB-minne:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentationen</a>"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Installera om (ta bort all data)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits