[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed



commit e7cc7bddc9751dc7df7dbf42af9690b03aa7480c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 4 20:16:47 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 de/de.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 193 insertions(+), 191 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 81803573e..1e94c3025 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -5,27 +5,28 @@
 # Translators:
 # Christian Humm <christian.lehberger@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # Christian Seidel <dereagamer@xxxxxxxx>, 2015
-# DoKnGH26" 21 <dokngh2621@xxxxxxxxx>, 2015
+# DoKnGH26" 21 <inactive+dokngh2621@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
 # Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
 # Frank Anonima <frankano@xxxxxxxxxx>, 2015
 # gerhard <listmember@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
 # Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
-# max weber, 2015
+# max weber, 2015,2018
 # mo <moritz@xxxxxxxxxxxxxx>, 2013
 # Chris <ppt23@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
 # Sacro <Scion@xxxxxxxxxxx>, 2012
 # spriver, 2018
 # sycamoreone <sycamoreone@xxxxxxxxxx>, 2014
 # Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2014
+# Traumschule Riebau <traumschuleriebau@xxxxxxxxxx>, 2018
 # rike, 2014-2015
 # LH458 <wagnerbastian1@xxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: spriver\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Traumschule Riebau <traumschuleriebau@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,307 +34,308 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Persönliche Daten"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Daten im »Persistent«-Ordner dauerhaft speichern"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG-Schlüsselbund und -Einstellungen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH-Programm"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH-Schlüssel, -Einstellungen und bekannte Rechner"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin-Profile und OTR-Schlüsselbund"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Thunderbird-Profile und lokal gespeicherte E-Mails"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME-Schlüsselbund"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Geheimnisse, die im GNOME-Schlüsselbund gespeichert sind"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Netzwerkverbindungen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Einstellungen von Netzwerkgeräten und -verbindungen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Browser-Lesezeichen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Druckereinstellungen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Bitcoin-Client"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrums Bitcoin-Wallet und Konfiguration"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "APT-Pakete"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Pakete, die von APT heruntergeladen wurden"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "APT-Listen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Listen, die von APT heruntergeladen wurden"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im »dotfiles«-Ordner befinden, mit dem Persönlichen Ordner verknüpfen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Beständigen Speicherbereich für Tails erstellen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Datenträger %s hat bereits einen beständigen Speicherbereich."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Datenträger %s hat nicht genug freien Speicher."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Datenträger %s hat keinen beständigen Speicherbereich."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Der beständige Speicherbereich kann nicht während er benutzt wird, gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne beständigen Speicherbereich neu starten."
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Kann persistenten Speicher auf %s nicht löschen während er benutzt wird. Bitte Tails neustarten ohne Persistenz zu aktivieren."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht entsperrt."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Persistenter Speicher auf %s ist nicht entsperrt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht eingehängt."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Persistenter Speicher auf %s ist nicht eingehängt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzerprobleme?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Persistenter Speicher auf %s ist nicht lesbar. Bitte überprüfen Sie  die Zugriffsrechte."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht beschreibbar. Vielleicht wurde sie als schreibgeschützt eingehängt?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Persistenter Speicher auf %s ist nicht beschreibbar."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails wird von einem Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Datenträger %s ist optisch."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Datenträger %s wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent â?? Abgeschlossen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
 msgstr "�nderungen werden erst nach einem Neustart von Tails wirksam.\n\nSie können diese Anwendung jetzt schlie�en."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Persönliche Daten"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Daten im »Persistent«-Ordner dauerhaft speichern"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Browser-Lesezeichen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Netzwerkverbindungen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Einstellungen von Netzwerkgeräten und -verbindungen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Zusätzliche Software"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Automatisch beim Start von Tails installierte Software "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Drucker"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Druckereinstellungen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird E-Mails, feeds, und Einstellungen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG-Schlüsselbund und -Einstellungen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Bitcoin-Anwendung"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrums Bitcoin-Wallet und Konfiguration"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin-Profile und OTR-Schlüsselbund"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH-Programm"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH-Schlüssel, -Einstellungen und bekannte Rechner"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dotfiles"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im »dotfiles«-Ordner befinden, mit dem Persönlichen Ordner verknüpfen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent - Erstellen eines beständigen Speicherbereichs"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Bitte eine Passphrase auswählen, um den beständigen Speicherbereich zu schützen"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 #, perl-format
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr "Ein %s gro�er beständiger Speicherbereich wird auf dem <b>%s%s</b> Datenträger erstellt. Daten auf diesem Gerät werden verschlüsselt gespeichert und mit einer Passphrase gesichert."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:141
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Vorsicht!</b> Der Einsatz eines beständigen Speicherbereichs hat Konsequenzen, die gut verstanden werden müssen. Tails kann Ihnen nicht helfen, wenn Sie sie falsch benutzen! Schauen Sie sich die <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.de.html'>Dokumentation über beständigen Speicher</a> an, um mehr zu erfahren."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Achtung!</b> Einen persistenten Speicher zu verwenden hat Konsequenzen, die verstanden werden sollten. Tails kann Ihnen nicht helfen, wenn es falsch benutzt wird! Siehe <i>Verschlüsselte Persistenz</i> in der Tails-Dokumentation, um mehr zu erfahren."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Passphrase erneut eingeben:"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passphrase darf nicht leer sein"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich von Tails wird eingehängt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich von Tails wird eingehängt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Zugriffsrechte auf dem beständigen Speicherbereich werden berichtigt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Zugriffsrechte auf dem beständigen Speicherbereich werden berichtigt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Erstelle Standardkonfiguration für persistenten Speicher"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Die Standardkonfiguration für persistenten Speicher wird erstellt."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Creating..."
 msgstr "Erstellenâ?¦"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich wird erstellt �"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Speicherbereichs-Assistent â?? Löschen des beständigen Speicherbereichs"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Ihre beständigen Daten werden gelöscht."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Der beständige Speichebereich %s (%s) auf dem »<b>%s %s</b>«-Datenträger wird gelöscht."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Wird gelöscht�"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Beständiger Speicherbereich wird gelöscht�"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent â?? Einrichtung eines beständigen Speicherbereichs"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Bitte wählen Sie die Dateien aus, die im beständigen Speicherbereich gespeichert werden sollen."
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
 #, perl-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
 msgstr "Die ausgewählten Dateien werden auf dem verschlüsselten Bereich %s (%s), auf dem »<b>%s %s</b>«-Datenträger gespeichert."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichern â?¦"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Einstellungen werden gespeichert â?¦"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Speicherbereichs-Assistent â?? Löschen des beständigen Speicherbereichs"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Ihre beständigen Daten werden gelöscht."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Der beständige Speichebereich %s (%s) auf dem »<b>%s %s</b>«-Datenträger wird gelöscht."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Wird gelöscht�"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Beständiger Speicherbereich wird gelöscht�"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits