[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 6ae8d689379b5ed25bea701c56c6a9190d78c8f2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Sep 5 15:19:02 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ga.po | 12 ++++++++++++
 1 file changed, 12 insertions(+)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 0b6d74f1c..4cc7b3c82 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -2985,6 +2985,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> for the "
 "most recent stable Tor Browser post to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Má tá fadhbanna agat a thosaigh tar éis duit Brabhsálaí Tor a nuashonrú, "
+"féach ar an bpostáil is déanaí faoin leagan cobhsaí ar â??<mark><a "
+"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a></mark> le "
+"féachaint an bhfuil d'fhadhb luaite ann."
 
 #: http//localhost/misc/ (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Misc"
@@ -3045,6 +3049,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
 "website</a></mark>."
 msgstr ""
+"Forbraíonn an Guardian Project Tor (agus aipeanna eile a bhaineann le "
+"príobháideachas) ar Android. Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil ar "
+"shuíomh Gréasáin an â??<mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3080,6 +3088,8 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
 msgstr ""
+"Ba chóir duit triail a bhaint as droichead; is dócha go réiteoidh sin an "
+"fhadhb."
 
 #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3087,6 +3097,8 @@ msgid ""
 "Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
 "phone over the Tor network."
 msgstr ""
+"�sáidtear Orfox chun an Gréasán a bhrabhsáil, agus stiúrann Orbot trácht ó "
+"aipeanna eile ar do ghuthán Android thar an líonra Tor."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits