[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit eb916e76016e59dfba74d831cb9867664360dffe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 7 05:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+tr.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 151 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 09799e040..589031d94 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 12:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-06 23:17+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Goktug Cetin <spartalileonidas@xxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -543,6 +543,15 @@ msgstr ""
"Kendi aktarıcınızı iÅ?leterek ya da baÅ?kalarını bu konuda yüreklendirerek aÄ? "
"hızının artmasına katkıda bulunabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Onion icon\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -557,6 +566,15 @@ msgstr ""
msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandıÄ?ında güncelleyebilirsiniz."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -570,6 +588,8 @@ msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -653,6 +673,11 @@ msgstr ""
"/pluggable-transports.html.en\">takılabilir aktarımlar </a></mark> bölümüne "
"bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who is the Guardian Project?"
+msgstr "Guardian Projesi kimlerden oluÅ?ur?"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/onionservices/onionservices-3/
@@ -706,6 +731,11 @@ msgstr ""
"Å?u genel günlük sorunlarından birini görmelisiniz (Tor günlüÄ?ünüzde "
"aÅ?aÄ?ıdaki satırları arayın):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Bu Sitenin Devresini Yenile</h4>"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -923,6 +953,15 @@ msgstr ""
msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
+"complete a TLS handshake with the directory authorities."
+msgstr ""
+"Tor günlüÄ?ünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin otoriteleri ile bir "
+"TLS el sıkıÅ?ması yapamıyorsunuz demektir."
+
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
@@ -1005,6 +1044,11 @@ msgstr "chromeos-icin-tor-browser-indirmek"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
+#: http//localhost/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
+msgstr "Tor tarafından kullanılan atlama sayısını deÄ?iÅ?tirebilir miyim?"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-5/ (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
@@ -1039,17 +1083,24 @@ msgstr "sınırlaması olmadan kullanılabilmesi için açıklama olarak bırak
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
msgstr "##### Genel günlük sorunu #4: Saat sapması"
-#: http//localhost/tbb/tbb-23/
-#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> is the "
-"default search engine in Tor Browser."
+"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
+"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
-"Tor Browser için varsayılan arama motoru olarak <mark><a "
-"href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> kullanılıyor."
+"Ä°ki seçeneÄ?i de Menü altında bulabilirsiniz. Ayrıca adres çubuÄ?undaki site "
+"bilgileri menüsünden de Yeni Devre seçeneÄ?ine eriÅ?ebilirsiniz."
+
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using bridges will likely fix this."
+msgstr "Köprüleri kullanmak bu sorunu çözebilir."
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1406,23 +1457,6 @@ msgstr ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorExitGuidelines\">Ã?ıkıÅ?"
" aktarıcısı belgelerine</a></mark> bakabilirsiniz"
-#: http//localhost/censorship/censorship-5/
-#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
-"SSL state (No SSL object)</code></pre>If you see lines like this in your Tor"
-" log, it means that Tor failed to complete a TLS handshake with the "
-"directory authorities. Using bridges will likely fix this.<h5>Common log "
-"error #4: Clock skew</h5><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] "
-"Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 1 baÄ?lantı (No SSL object) SSL durumu "
-"aÅ?amasında kesildi</code></pre>Tor günlüÄ?ünde buna benzer satırlar "
-"görüyorsanız, Tor dizin kimlik doÄ?rulayıcıları ile bir TLS el sıkıÅ?masını "
-"tamamlayamıyor demektir.. Köprüleri kullanarak bu sorunu çözebilmeniz "
-"gerekir.<h5>Genel günlük sorunu #4: Saat sapması</h5><pre><code> 19.11.2017 "
-"00:04:47.400 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici açılıyor"
-
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1502,15 +1536,6 @@ msgstr "tor-kullanicilarinin-izlenmesi"
msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
msgstr "tor-browser-baglantisi-kurulamiyor-ag-sansurlenmemis"
-#: http//localhost/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
-"Orfox."
-msgstr ""
-"Android için, Guardian projesi Tor kullanan Orbot ve Orfox uygulamalarını "
-"geliÅ?tiriyor."
-
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1630,11 +1655,6 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "aktarim-devresi-ilk-adresi"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Both options are located in the Torbutton (little green onion) menu."
-msgstr "Ä°ki seçenek de Torbutton (küçük yeÅ?il soÄ?an) menüsünde bulunur."
-
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1646,8 +1666,6 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<h4 class=\"card-title\">Card title</h4>"
msgstr "<h4 class=\"card-title\">Kart baÅ?lıÄ?ı</h4>"
@@ -1989,6 +2007,15 @@ msgstr ""
"BaÄ?lantı kurmakta sorun yaÅ?ıyorsanız \"Tor günlüÄ?ünü panoya kopyala\" "
"seçeneÄ?ini seçin."
+#: http//localhost/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<mark><a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> is the "
+"default search engine in Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser için varsayılan arama motoru olarak <mark><a "
+"href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a></mark> kullanılıyor."
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -2038,6 +2065,15 @@ msgstr ""
"<mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo destek "
"portaline</a></mark> bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
+"website</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">.onion Web Sitelerini Belirten YeÅ?il SoÄ?an "
+"Simgesi</h4>"
+
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -2081,6 +2117,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
"SSL state (No SSL object)"
@@ -2222,11 +2260,6 @@ msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 baÄ?lantı kurulamadı:"
msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
msgstr "Android için Tor Browser ne zaman yayınlanacak?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<p class=\"card-text\">Card text</div>"
-msgstr "<p class=\"card-text\">Kart metni</div>"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay"
@@ -2313,6 +2346,17 @@ msgstr ""
"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici"
" açılıyor"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
+"connection: secure and using an onion service."
+msgstr ""
+"Onion hizmeti kullanan bir web sitesine eriÅ?irken, Tor Browser adres "
+"çubuÄ?unda baÄ?lantınızın durumunun güvenli ve bir onion hizmetini "
+"kullandıÄ?ını belirten küçük yeÅ?il bir soÄ?an simgesi görüntülenir."
+
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
@@ -2695,6 +2739,15 @@ msgstr ""
"* /et/apt/sources.list dosyasına root olarak Å?u satırları ekleyin. Bir "
"önceki adımda öÄ?rendiÄ?iniz <version> sürümünü kullanın."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
+" an icon of a green onion and a padlock."
+msgstr ""
+"Bir web sitesine https ve onion hizmeti üzerinden eriÅ?ikiyorsanız bir yeÅ?il"
+" soÄ?an ve bir kilit simgesi görüntülenir."
+
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2893,10 +2946,14 @@ msgstr ""
msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
msgstr "Aktarım devremdeki ilk IP adresi neden hep aynı?"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "change-ip-address"
-msgstr "ip-adresini-degistirmek"
+#: http//localhost/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
+"Orfox."
+msgstr ""
+"Android için, Guardian projesi Tor kullanan Orbot ve Orfox uygulamalarını "
+"geliÅ?tiriyor."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2993,8 +3050,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3144,6 +3205,15 @@ msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr "DiÄ?er"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padloack to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">https ile EriÅ?ilen .onion Web Sitelerini Belirten "
+"YeÅ?il SoÄ?an ve Kilit Simgesi</h4>"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
@@ -3186,6 +3256,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3222,6 +3294,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3364,6 +3438,11 @@ msgstr "Sık Sorulan Sorular"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">KimliÄ?i Yenile</h4>"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3446,10 +3525,10 @@ msgstr "Tor aÄ?ını bittorrent ile kullanabilir miyim?"
msgid "Enabling ntpd is suggested."
msgstr "ntpd özelliÄ?inin etkinleÅ?tirilmesi önerilir."
-#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
-#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "Guardian Projesi kimlerden oluÅ?ur?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "change-ip-address"
+msgstr "ip-adresini-degistirmek"
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3865,15 +3944,6 @@ msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..."
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
msgstr "web-sitesi-tor-uzerinden-erisimi-engelliyor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New "
-"release alert\"><div class=\"card-body\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New "
-"release alert\"><div class=\"card-body\">"
-
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -4006,6 +4076,8 @@ msgstr ""
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/censorship/censorship-5/
+#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
@@ -4022,10 +4094,14 @@ msgstr "windows-phone-uzerinde-tor-browser-kullanmak"
msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log"
msgstr "Günlük bildirimi dosyası /var/log/tor/notices.log"
-#: http//localhost/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
-msgstr "Tor tarafından kullanılan atlama sayısını deÄ?iÅ?tirebilir miyim?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity\" "
+"alt=\"Tor Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity\" "
+"alt=\"Tor Browser Menu\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4178,6 +4254,15 @@ msgstr ""
"US/bridges.html\">Tor Browser Belgelerinde</a></mark> Sorun �özme bölümüne "
"bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Green onion with a padlock\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Green onion with a padlock\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* ç®?ä½?å? (zh-CN)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits