[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 68d09f365999a3eca88bb58cb9ab91224c17d7ca
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 7 10:19:07 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ca.po | 8 ++++++--
contents+de.po | 2 +-
contents+el.po | 6 ++++--
contents+es.po | 4 ++--
contents+fa.po | 5 +++--
contents+fr.po | 8 ++++++--
contents+ga.po | 4 ++--
contents+he.po | 5 +++--
contents+id.po | 8 ++++++--
contents+it.po | 4 ++--
contents+ru.po | 4 +++-
11 files changed, 38 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index d5d6f41cf..71c9ba9eb 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "No recomanem utilitzar Tor amb BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -341,6 +341,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
+"Molts nodes de sortida es configuren per bloquejar certs tipus de trà nsit "
+"per compartir fitxers, com ara BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "tenint-problemes-connectant-a-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Puc utilitzar Tor amb BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1341,6 +1343,8 @@ msgid ""
"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"BitTorrent en concret <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">no és anònim sobre Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index d6a7d44a8..d8c1cfcfc 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr "Wir empfehlen es nicht, Tor zusammen mit Bittorrent zu nutzen."
+msgstr "Wir empfehlen es nicht, Tor zusammen mit BitTorrent zu nutzen."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 9db06256d..07c99f794 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -3114,6 +3114,8 @@ msgid ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
#: http//localhost/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?εβάÏ?Ï?ε Tor Browser"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
@@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:29
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎμαÏ?α"
#: templates/macros/question.html:11
msgid "Permalink"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e80b1f7e0..4ad5a59b3 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "No recomendamos usar Tor con BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "problemas-conectando-a-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Puedo usar Tor con BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3ce770ad9..ae6acce70 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# Iman Fergi <iman_fergi@xxxxxxxxx>, 2018
# AmiR Rashidi <s.a.rashidi@xxxxxxxxx>, 2018
# Josh Steiner <josh@xxxxxxx>, 2018
+# Emma Peel, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Josh Steiner <josh@xxxxxxx>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù? از تÙ?ر با بÛ?ت تÙ?رÙ?ت استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù? Ø?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 42fba1c00..3ad50a977 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Nous ne recommandons pas lâ??utilisation de Tor avec BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -346,6 +346,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
+"De nombreux nÅ?uds de sortie sont configurés pour bloquer certains types de "
+"trafic de partage de fichiers tels que BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "difficultés-connexion-à -tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je utiliser Tor avec BitTorrentâ???"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1365,6 +1367,8 @@ msgid ""
"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"BitTorrent en particulier <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">nâ??est pas anonyme avec Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 0cd9fb215..8c25bbb76 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Nà mholaimid duit Tor a úsáid le BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "An féidir liom Tor a úsáid in éindà le BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 117dea64f..fcb777fd0 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Johnny Diralenzo, 2018
# ION, 2018
# Meitar, 2018
+# Emma Peel, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Meitar, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?Ö¾Tor ×¢×? BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index ed38ecc5f..902fbcad4 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Kami tidak menyarankan penggunaan Tor dengan BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -341,6 +341,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
+"Banyak exit node diatur untuk menghalangi beberapa jenis lalu-lintas file "
+"sharing, seperti BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor "
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah saya dapat menggunakan Tor dengan BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1335,6 +1337,8 @@ msgid ""
"BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea\">tidak anonim di dalam Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 81af84e39..24cc69169 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Sconsigliamo di usare Tor con BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "problemi-a-connettersi-a-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Posso usare Tor con BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 61586c674..562c01849 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? не Ñ?екомендÑ?ем иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor Ñ? BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -329,6 +329,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
+"Ð?ногие вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? на блокиÑ?ование опÑ?еделенного Ñ?Ñ?аÑ?ика, Ñ?акого"
+" как Ñ?оÑ?Ñ?енÑ?Ñ?."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits