[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 8cfd65dc369e0a879df00b3eb3bc3c950092ec41
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Sep 11 16:46:19 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
hu/hu.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 2e27062e6..30e13b4dc 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -28,6 +28,9 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"Ã?llÃtson be egy adminisztrátori jelszót, ha szükséges adminisztrációs "
+"feladatokat végezni. Egyébként az adminisztrátori jelszó tiltott a magasabb "
+"biztonság érdekében."
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
@@ -76,6 +79,8 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"A MAC cÃm hamisÃtás elrejti a sorozatszámát a hálózati interfészének (Wi-Fi vagy vezetékes) a helyi hálózaton.\n"
+"A MAC cÃm hamisÃtása általában biztonságosabb, mert segÃt abban,hogy elrejts földrajzi helyzetét. Azonban elÅ?fordulhat, hogy kapcsolati problémákat okozhat, vagy gyanúsnak tűnik."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
@@ -107,6 +112,8 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Hogy eligazodjon a Tails beállÃtásai között, kattintson a <b>Tegyen egy "
+"túrát</b> gombra felül"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits