[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit b65ecee3031eb389cc064f74cab7b078018dc1b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 14 13:48:54 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ga.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b272cd177..348666c71 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
"website?"
msgstr ""
-"Rinneadh cinsireacht ar ár suÃomh Gréasáin. An féidir lenár gcuid "
-"húsáideoirà Brabhsálaà Tor a úsáid chun teacht air?"
+"Rinneadh cinsireacht ar ár suÃomh Gréasáin. An féidir lenár gcuid úsáideoirÃ"
+" Brabhsálaà Tor a úsáid chun teacht air?"
#: http//localhost/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr "An bhfaighidh sibh réidh leis na captchas?"
+msgstr "An bhfaighidh sibh réidh leis na CAPTCHAnna?"
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid ""
"and the steps for making it the default browser are unreliable."
msgstr ""
"Déanann Brabhsálaà Tor a dhÃcheall a bheith neamhspleách ar an gcuid eile de"
-" do chóras, agus nà féidir leat muinÃn a chur sna céimeanna a dhéanann "
+" do chóras, agus nà féidir leat muinÃn a chur sna céimeanna a dhéanfadh "
"brabhsálaà réamhshocraithe de."
#: http//localhost/operators/operators-3/
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid ""
"common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue."
msgstr ""
"Má tá bogearra frithvÃris ar do rÃomhaire, féach ar <mark><a "
-"href=\"http://support.torproject.org/#tbb-10\">Cuireann mo bhogearra "
+"href=\"http://support.torproject.org/ga/#tbb-10\">Cuireann mo bhogearra "
"frithvÃris cosc ar Bhrabhsálaà Tor.</a></mark>; is minic go mbÃonn bogearra "
"frithvÃris ina chúis le fadhbanna den sórt seo."
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid ""
"activity from being linkable to what you were doing before."
msgstr ""
"Tá an rogha seo úsáideach má tá tú ag iarraidh aon cheangal idir do "
-"ghnÃomhaÃocht sa todhchaà agus na rudaà a bhà ag déanamh nÃos luaithe a "
+"ghnÃomhaÃocht sa todhchaà agus na rudaà a bhà tú ag déanamh nÃos luaithe a "
"bhriseadh."
#: http//localhost/misc/misc-10/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits