[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 072487887657bc9ee43c581db240c23809e2599d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 14 16:47:48 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ga/ga.po | 22 +++++++++++++++++-----
hu/hu.po | 5 ++++-
2 files changed, 21 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 2bfedbca3..1783f03f0 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -1054,8 +1054,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Go dÃreach cosúil le haon suÃomh Gréasáin eile, teastaÃonn uait seoladh na "
"seirbhÃse onion chun ceangal léi. Is éard atá i seoladh onion ná teaghrán de"
-" 16 litir agus uimhir (agus i bhformáid V3, 56), agus â??.onionâ?? ag an "
-"deireadh."
+" 16 (agus i bhformáid V3, 56) litir agus uimhir, randamach den chuid is mó, "
+"agus â??.onionâ?? ag an deireadh."
#: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
msgid "Troubleshooting"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ba chóir d'úsáideoirà a dteastaÃonn slándáil an-daingean uathu an <link xref"
"=\"security-slider\">Sleamhnán Slándála</link> i mBrabhsálaà Tor a shocrú go"
-" dtà an â??NÃos Sábháilteâ?? (a dhÃchumasaÃonn JavaScript ar shuÃmh nach "
+" dtà â??NÃos Sábháilteâ?? (a dhÃchumasaÃonn JavaScript ar shuÃmh nach "
"n-úsáideann HTTPS) nó â??Is Sábháilteâ?? (a dhÃchumasaÃonn ar gach suÃomh é). "
"Ach, má dhÃchumasaÃonn tú JavaScript, nà fheidhmeoidh go leor suÃomh mar is "
"ceart, agus dá bharr sin ligeann Brabhsálaà Tor do gach suÃomh scripteanna a"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: translate.page:6
msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Eolas maidir le haistriúchán Tor"
+msgstr "BÃ i d'aistritheoir ar Thionscadal Tor"
#: translate.page:10
msgid "Becoming a Tor Translator"
@@ -1472,6 +1472,10 @@ msgid ""
" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
" sign up and begin."
msgstr ""
+"Más mian leat cabhrú leis an tionscadal trà aistriúchán a dhéanamh ar an "
+"lámhleabhar nó ar bhrabhsálaà Tor féin, bheimis an-bhuÃoch dÃot! Len é seo a"
+" dhéanamh, caithfidh tú clárú leis an suÃomh Transifex, trÃú páirtà a "
+"éascaÃonn ár bpróiseas aistriúcháin. Seo duit na treoracha cláraithe."
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
@@ -1606,6 +1610,11 @@ msgid ""
"Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest "
"in helping the project!"
msgstr ""
+"Tar éis go nglacfar leat mar aistritheoir, is féidir leat tosú ag obair; nÃl"
+" i gceist ach cuairt a thabhairt ar <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">leathanach Tor ar "
+"Transifex</link> nuair a bheidh tú réidh. Go raibh maith agat as cabhrú "
+"linn!"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
@@ -1646,7 +1655,7 @@ msgid ""
"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
msgstr ""
"Cuireann obfs3 cuma randamach ar thrácht Tor, sa dóigh nach mbeadh cosúlacht"
-" aige le gnáth-thrácht Tor ná le haon phrótacal eile. Cé go bhfuil sé ar "
+" aige le gnáth-thrácht Tor ná le haon phrótacal eile. Cé go bhfuil obfs3 ar "
"fáil fós de réir réamhshocraithe, molaimid duit obfs4 a úsáid ina áit, toisc"
" go bhfuil sé nÃos fearr ná obfs3 ó thaobh slándála."
@@ -1712,6 +1721,9 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
+"Leagan feabhsaithe de Flashproxy is ea Snowflake. Seolann sé do chuid "
+"tráchta trà WebRTC, prótacal ó rÃomhaire go rÃomhaire a bhfuil cumas tollta "
+"NAT ionsuite ann."
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 6bb35bcd3..1416a3bbd 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# omgitsadalek <mihalymokus76@xxxxxxxxx>, 2018
# Gábor Ginál dr. <ginalgabor@xxxxxxxxx>, 2018
# AdminLMH <lehetmashogy@xxxxxxxxxxx>, 2018
+# Emma Peel, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: AdminLMH <lehetmashogy@xxxxxxxxxxx>, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,6 +114,8 @@ msgid ""
"external ref='media/how-tor-works.png' "
"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
msgstr ""
+"external ref='media/how-tor-works.png' "
+"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits