[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit a82cbf483ca7a1218e1e1eca54cb210079d65119
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Sep 17 19:47:18 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
pt_BR/pt_BR.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index e874a502f..437bc3d2e 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Helder, 2018
# Jose Victor <josevictor@xxxxxxxxxx>, 2018
# Reurison Silva Rodrigues, 2018
+# Malkon F <malkon.inf@xxxxxxxxx>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Reurison Silva Rodrigues, 2018\n"
+"Last-Translator: Malkon F <malkon.inf@xxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1455,6 +1456,11 @@ msgid ""
" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
" sign up and begin."
msgstr ""
+"Se você estiver interessado em ajudar o projeto traduzindo o manual ou o "
+"Navegador Tor para o seu idioma, sua ajuda será muito apreciada! Para "
+"começar a contribuir, você terá que se inscrever no Transifex, um terceiro "
+"que facilita nossas traduções. Abaixo está um resumo de como se inscrever e "
+"começar."
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits