[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 2ee205d205fb2c1b7dc3b4b44e36b1923add8e8f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Sep 18 14:17:22 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
el/el.po | 21 ++++++++++++++++++---
1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index aa83a9b85..5034f1d61 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -947,9 +947,8 @@ msgid ""
"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
"options, located in the Torbutton menu."
msgstr ""
-"ΣÏ?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι η Ï?Ï?θμιÏ?η \"Î?Îα ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α\" και \"Î?Îο "
-"κÏ?κλÏ?μα Tor για αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ελίδα\" και βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Tor."
+"Î? Tor Browser διαθÎÏ?ει Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? \"Î?Îα Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α\" και \"Î?Îο κÏ?κλÏ?μα "
+"Tor για αÏ?Ï?ήν Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα\", Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Torbutton."
#: managing-identities.page:111
msgid "New Identity"
@@ -987,6 +986,14 @@ msgid ""
"or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
"other websites."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμη εάν ο κÏ?μβοÏ? εξÏ?δοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε δεν "
+"είναι Ï?ε θÎÏ?η να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε ή δεν Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?νει "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î? εÏ?ιλογή Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?ην εÏ?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? ή"
+" Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÎÏ?Ï? ενÏ?Ï? νÎοÏ? κÏ?κλÏ?μαÏ?οÏ? Tor. Î?λλεÏ? ανοιÏ?Ï?ÎÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? και "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?ην ίδια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ο νÎο κÏ?κλÏ?μα μÏ?λιÏ? "
+"Ï?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν ξανά. Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν εκκαθαÏ?ίζει καμία ιδιÏ?Ï?ική Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία "
+"οÏ?Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?νδÎει Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?αÏ?, οÏ?Ï?ε εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ?"
+" Ï?αÏ? με άλλεÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
#: onionsites.page:6
msgid "Services that are only accessible using Tor"
@@ -1109,6 +1116,9 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? βίνÏ?εο (Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο YouTube) Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν εναλλακÏ?ικÎÏ? "
+"μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Flash. Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι "
+"μÎθοδοι μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?Ï?μβαÏ?ÎÏ? με Ï?ον Tor Browser."
#: plugins.page:31
msgid "JavaScript"
@@ -1121,6 +1131,11 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"Î? JavaScript είναι μια γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν οι "
+"ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? για να Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν διαδÏ?αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?Ï?Ï? βίνÏ?εο, κινοÏ?μενα "
+"Ï?Ï?Îδια, ήÏ?ο και timelines καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, η JavaScript μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει εÏ?ιθÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην αÏ?Ï?άλεια Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?η, κάÏ?ι Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"οδηγήÏ?ει Ï?ε καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?ηÏ? ανÏ?νÏ?μοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
#: plugins.page:39
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits