[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
commit 1d356885d2cb070702943738a21bdc187355ad5e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 20 21:48:19 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
fr/browserOnboarding.properties | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fr/browserOnboarding.properties b/fr/browserOnboarding.properties
index dc852d46a..ad6ca0388 100644
--- a/fr/browserOnboarding.properties
+++ b/fr/browserOnboarding.properties
@@ -19,36 +19,36 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Se rendre sur lâ??Affichage des circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display=Affichage des circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Visualisez votre chemin.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pour chaque domaine que vous visitez, votre trafic est relayé et chiffré dans un circuit passant par 3 relais Tor disséminés dans le monde entier. Aucun site Web ne sait dâ??où vous vous connectez. Vous pouvez demander un nouveau circuit en cliquant sur « Nouveau circuit Tor pour ce site » dans votre Affichage des circuits.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pour chaque domaine que vous visitez, votre trafic est relayé et chiffré dans un circuit passant par trois relais Tor disséminés de par le monde. Aucun site Web ne sait dâ??où vous vous connectez. Vous pouvez demander un nouveau circuit en cliquant sur « Nouveau circuit Tor pour ce site » dans votre Affichage des circuits.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Visualiser mon chemin
onboarding.tour-tor-security=Sécurité
onboarding.tour-tor-security.title=Choisissez votre expérience.
-onboarding.tour-tor-security.description=Nous vous offrons aussi des paramètres supplémentaires pour augmenter la sécurité de votre navigateur. Nos Paramètres de sécurité vous permettent de bloquer des éléments qui pourraient être utilisés pour attaquer votre ordinateur. Cliquez ci-dessous pour voir ce que les différentes options vous proposent.
-onboarding.tour-tor-security.button=Passer les Paramètres en revue
+onboarding.tour-tor-security.description=Nous vous offrons aussi des paramètres supplémentaires pour augmenter la sécurité de votre navigateur. Nos paramètres de sécurité vous permettent de bloquer des éléments qui pourraient être utilisés pour attaquer votre ordinateur. Cliquez ci-dessous pour voir ce que les différentes options vous proposent.
+onboarding.tour-tor-security.button=Passer les paramètres en revue
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Astuces concernant lâ??expérience
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Informations concernant lâ??expérience
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Attendez-vous à des différences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. On pourrait aussi vous demander de prouver que vous êtes un humain et pas un robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. On pourrait aussi vous demander de prouver que vous êtes un humain et non un robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Consulter les FAQ
-onboarding.tour-tor-onion-services=Les services oignon
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services=Les services onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Soyez plus que protégé.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Les services onion sont des sites se terminant par .onion qui offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services. Cliquez ci-dessous pour visiter le site onion de DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visiter un Onion
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Suivant
-onboarding.tor-circuit-display.done=Fait
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.done=Terminé
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Comment les circuits fonctionnent-ilsâ???
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Les circuits sont composés de relais attribués au hasard et qui sont des ordinateurs disséminés dans le monde entier et configurés pour acheminer le trafic de Tor.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Affichage des circuits
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ce diagramme affiche les relais qui composent le circuit de ce site Web. Pour empêcher de relier lâ??activité dâ??un site à lâ??autre, chaque site Web obtient un circuit différent.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâ??re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Avez-vous besoin d'un nouveau circuitâ???
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si vous nâ??arrivez pas à vous connecter au site Web que vous essayez de visiter ou sâ??il ne se charge pas correctement, vous pouvez alors utiliser ce bouton pour recharger le site avec un nouveau circuit.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits