[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit 4db97be07ed51dfa98107663f6b3449e5697e0a3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Sep 16 01:46:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
ga-IE/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
index 2be0aad592..6de12f287c 100644
--- a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Soláthair Droichead">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "CeanglaÃonn Brabhsálaà Tor le lÃonra Tor thú, lÃonra faoi stiúir na mÃlte oibrà deonach timpeall an domhain. An gcabhródh na roghanna seo leat?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Is éard atá i nDroichead ná athsheachadán neamhliostáilte lenar féidir bacanna ar lÃonra Tor a sheachaint. Mar gheall ar na bealaà a gcuireann tÃortha áirithe cosc ar Tor, feidhmÃonn droichid áirithe i dtÃortha áirithe ach nà fheidhmÃonn siad i dtÃortha eile.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Déantar cinsireacht ar an IdirlÃon anseo">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tapáil chun droichead a chumrú lenar féidir ceangal le Tor">
@@ -55,4 +55,4 @@
<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Tharla earráid. Svaidhpeáil chun tuilleadh eolais a fháil.">
-<!ENTITY sync_not_supported "">
+<!ENTITY sync_not_supported "Nà thacaÃtear le Sync i mBrabhsálaà Tor ar Android faoi láthair">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits