[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 3d419501d7f8eb8745745bcb58e6a6e1323a957d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 18 04:15:55 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ro.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 268c7d3c1e..be7bb402f1 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Deconectat"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Browser nesigur"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
msgid "Enabled"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Activat"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat (implicit)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
msgid "On (default)"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
"\n"
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>DoriÈ?i sÄ? redenumiÈ?i baza de date <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nAveÈ?i o bazÄ? de date <i>KeePassXC</i> în folderul <i>Persistent</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a schimbat numele implicit al bazei de date în <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nRedenumirea bazei de date la <i>Passwords.kdbx</i> va permite ca <i>KeePassXC</i> sÄ? o deschidÄ? automat în viitor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
msgid "Rename"
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "PÄ?streazÄ? fiÈ?ierele stocate in directorul 'Persistent'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran de întâmpinare"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "LimbÄ?, parolÄ? de administrare È?i setÄ?ri suplimentare"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Dispozitivul pe care ruleazÄ? Tails nu a putut fi gÄ?sit. AÈ?i folosit o
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Importul a eÈ?uat"
#. Translators: Don't translate {path} or {error},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to import keys from {path}:\n"
"{error}"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut importa chei din {cale}:\n{error}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
msgid "Key Imported"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Se realizeazÄ? sincronizarea cu ceasul sistemului"
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
" Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor are nevoie de un ceas precis pentru a funcÈ?iona corect, în special pentru serviciile Onion. VÄ? rugÄ?m aÈ?teptaÈ?i..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr "Alegere Container de FiÈ?iere"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "LansaÈ?i Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe Browser nu este anonim È?i site-urile web pe care le vizitaÈ?i pot vedea adresa IP realÄ?.\\n\\nUtilizaÈ?i browserul nesigur pentru a vÄ? conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈ?eaua localÄ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits