[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
commit 1e619859a0f55fef117784c54b920440b31130b5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Sep 20 12:47:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
sq/torcheck.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sq/torcheck.po b/sq/torcheck.po
index fc4d415d1a..b560f2f35f 100644
--- a/sq/torcheck.po
+++ b/sq/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,36 +53,36 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Adresa juaj IP duket se është:"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Kjo faqe është e disponueshme edhe në gjuhët që vijojnë:"
+msgstr "Kjo faqe është gati edhe në gjuhët vijuese:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Për më shumë informacion rreth kësaj releje dalëse, shihni:"
+msgstr "Për më shumë informacion rreth kësaj releje në dalje, shihni:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekti Tor është një US 501(c)(3) jofitimprurës, i dedikuar për kërkimin, zhvillimin dhe instruktimin e anonimatit dhe të privatësisë në linjë."
+msgstr "Projekti Tor është një ent jofitimprurës US 501(c)(3), i përkushtuar kërkimit, zhvillimit dhe edukimit për anonimitet dhe privatësi në internet."
msgid "Learn More »"
-msgstr "Mësoni më Shumë »"
+msgstr "Mësoni Më Tepër »"
msgid "Go"
-msgstr "Shkoni"
+msgstr "Shko"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dhuroni që ta Ndihmoni Tor"
+msgstr "Dhuroni që të Përkrahni Tor-in"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Faqja e Tor për Q&A"
+msgstr "Sajti P&P për Tor-in"
msgid "Volunteer"
msgstr "Vullnetar"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript është aktivizuar."
+msgstr "JavaScript-i është i aktivizuar."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript është paaftësuar"
+msgstr "JavaScript-i është i çaktivizuar."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
msgstr "Megjithatë, ky s'duket të jetë e Tor Browser."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits