[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 3b7d6006d9a149ec7ee7bcfafc1e3cf09fa93135
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 2 09:47:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5b88242105..8559c1a8d3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What protections does Tor provide?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor hangi korumaları saÄ?lar?"
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4019,6 +4019,9 @@ msgid ""
"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
"IP datagrams or packets."
msgstr ""
+"Ä°nternet iletiÅ?imi, PTT hizmetine benzetilerek anlaÅ?ılabilen bir depola ve "
+"ilet modeli kullanır: Veriler, IP datagramları veya paketleri olarak "
+"adlandırılan bloklar halinde iletilir."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4027,6 +4030,9 @@ msgid ""
"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
"addresses of sender and receiver."
msgstr ""
+"Her pakette bir kaynak IP adresi (gönderenin) ve bir hedef IP adresi "
+"(alıcının) bulunur. Tıpkı normal mektuplardaki gönderici ve alıcı posta "
+"adresleri gibi."
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits