[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit d64a6fb996da3e0dd5a35e1c19c00450f746d2fe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Sep 20 04:16:41 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ru.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 41 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 65320057c9..b64cf04ea1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3034,6 +3034,8 @@ msgid ""
"apk from the [Tor Project "
"website](https://www.torproject.org/download/#android)."
msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?акже можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser длÑ? Android, загÑ?Ñ?зив и Ñ?Ñ?Ñ?ановив apk Ñ?"
+" [веб-Ñ?айÑ?а Tor Project](https://www.torproject.org/download/#android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3047,11 +3049,13 @@ msgid ""
"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
"connection with the settings icon."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?и пеÑ?вом запÑ?Ñ?ке Tor Browser вÑ? Ñ?видиÑ?е возможноÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно к Ñ?еÑ?и Tor или наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Tor Browser длÑ? ваÑ?его подклÑ?Ñ?ениÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "#### Ð?одклÑ?Ñ?ение"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "#### Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3097,6 +3101,8 @@ msgid ""
"If you know that your connection is censored, you should select the settings"
" icon."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? знаеÑ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ?е Ñ?оединение подвеÑ?гаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?е, вÑ?беÑ?иÑ?е знаÑ?ок "
+"наÑ?Ñ?Ñ?оек."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3150,6 +3156,8 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
"Browser for the first time."
msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?, пÑ?и пеÑ?вом запÑ?Ñ?ке Tor Browser "
+"нажмиÑ?е на знаÑ?ок наÑ?Ñ?Ñ?оек."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3237,7 +3245,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "### УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?ФÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3307,26 +3315,29 @@ msgid ""
"Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
"available on desktop."
msgstr ""
+"Tor Browser длÑ? Android обеÑ?пеÑ?иваеÑ? Ñ?е же Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?овнÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, Ñ?Ñ?о и на"
+" пк."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е измениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, вÑ?полнив Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дейÑ?Ñ?виÑ?:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?ажмиÑ?е на кнопкÑ? Ñ? 3 веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?ми Ñ?оÑ?ками в адÑ?еÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?оке."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е вниз и нажмиÑ?е «Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки безопаÑ?ноÑ?Ñ?и»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
msgstr ""
+"* ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? один из ваÑ?ианÑ?ов: Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й, Ð?Ñ?Ñ?окий или Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ий."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3349,6 +3360,8 @@ msgid ""
"This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on"
" your mobile device."
msgstr ""
+"ÐÑ?оÑ? меÑ?од пÑ?едполагаеÑ?, Ñ?Ñ?о на ваÑ?ем мобилÑ?ном Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Google"
+" Play или F-Droid."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3372,6 +3385,8 @@ msgid ""
"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
" games\" > \"Updates\"."
msgstr ""
+"Ð?ажмиÑ?е на менÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ? панелÑ?Ñ? поиÑ?ка и пеÑ?ейдиÑ?е в «Ð?ои пÑ?иложениÑ? и игÑ?Ñ?»"
+" > «Ð?бновлениÑ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3379,6 +3394,8 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and tap the \"Update\" button."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? наÑ?ли Tor Browser в Ñ?пиÑ?ке пÑ?иложений, коÑ?оÑ?Ñ?е нÑ?ждаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
+"обновлении, вÑ?беÑ?иÑ?е его и нажмиÑ?е кнопкÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3400,13 +3417,15 @@ msgstr ""
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
msgstr ""
+"Ð?ажмиÑ?е на «Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки», заÑ?ем пеÑ?ейдиÑ?е в «УпÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?ми "
+"пÑ?иложениÑ?ми»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?кÑ?ане вÑ?беÑ?иÑ?е Tor Browser и нажмиÑ?е кнопкÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3428,6 +3447,8 @@ msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
msgstr ""
+"Ð? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?лÑ?Ñ?аев поÑ?леднÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Tor Browser Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? повеÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?аÑ?ой, Ñ?ем Ñ?амÑ?м обновлÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3454,7 +3475,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "### УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3487,6 +3508,8 @@ msgid ""
"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Tor Browser из Ñ?пиÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? пÑ?иложений, заÑ?ем нажмиÑ?е "
+"кнопкÑ? «УдалиÑ?Ñ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3504,7 +3527,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?кÑ?ане вÑ?беÑ?иÑ?е Tor Browser и нажмиÑ?е кнопкÑ? «УдалиÑ?Ñ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3631,6 +3654,9 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"Orfox бÑ?л впеÑ?вÑ?е вÑ?пÑ?Ñ?ен в 2015 годÑ? компанией Guardian Project Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? "
+"пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?м Android возможноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?еÑ?ез "
+"Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3640,6 +3666,10 @@ msgid ""
"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
" access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"Ð? Ñ?еÑ?ение Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ? леÑ? Orfox поÑ?Ñ?оÑ?нно Ñ?овеÑ?Ñ?енÑ?Ñ?вовалÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?ал "
+"попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?поÑ?обом пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а Ñ? болÑ?Ñ?ей конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ем "
+"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?. Orfox Ñ?Ñ?гÑ?ал Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о помог лÑ?дÑ?м "
+"обойÑ?и Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ? и полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к заблокиÑ?ованнÑ?м Ñ?айÑ?ам и важнÑ?м Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4117,7 +4147,7 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в"
#: templates/macros/topic.html:26
msgid "Permalink"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits