[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit de134a2aed7e64ca002344174c8d33c7ca7450bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Sep 26 10:17:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 431486bb27..49c5a6ad56 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9760,91 +9760,93 @@ msgid ""
 "The default according to src/or/policies.c ([line 85][1] and [line 1901][2])"
 " from the source code release [release-0.4.6][3]:"
 msgstr ""
+"Die Voreinstellung gemä� src/or/policies.c ([Zeile 85][1] und [Zeile "
+"1901][2]) aus der Quellcodeversion [Release-0.4.6][3]:"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 0.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "reject 0.0.0.0/8"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 169.254.0.0/16"
-msgstr ""
+msgstr "reject 169.254.0.0/16"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 127.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "reject 127.0.0.0/8"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+msgstr "reject 192.168.0.0/16"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 10.0.0.0/8"
-msgstr ""
+msgstr "reject 10.0.0.0/8"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject 172.16.0.0/12"
-msgstr ""
+msgstr "reject 172.16.0.0/12"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:25"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:25"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:119"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:119"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:135-139"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:135-139"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:445"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:445"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:563"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:563"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:1214"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:1214"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:4661-4666"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:4661-4666"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:6346-6429"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:6346-6429"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:6699"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:6699"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "reject *:6881-6999"
-msgstr ""
+msgstr "reject *:6881-6999"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "accept *:*"
-msgstr ""
+msgstr "accept *:*"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9852,6 +9854,8 @@ msgid ""
 "[1]: "
 "https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L85";
 msgstr ""
+"[1]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L85";
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9859,11 +9863,13 @@ msgid ""
 "[2]: "
 "https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L1901";
 msgstr ""
+"[2]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or/policies.c#L1901";
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
 #: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/";
-msgstr ""
+msgstr "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/";
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
 #: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10141,6 +10147,12 @@ msgid ""
 "in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
 "configuration files when IPv6 connectivity is available."
 msgstr ""
+"Tor [bietet teilweise Unterstützung für IPv6](https://blog.torproject.org";
+"/state-of-ipv6-support-tor-network) und wir ermutigen jeden Serverbetreiber,"
+" [IPv6-Funktionalität](https://community.torproject.org/relay/setup/post-";
+"install/) in seinen [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-";
+"torrc/) Konfigurationsdateien zu aktivieren, wenn IPv6-Konnektivität "
+"verfügbar ist."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
 #: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12908,6 +12920,8 @@ msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgid ""
 "How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
 msgstr ""
+"Wie kann ich überprüfen, ob meine Anwendung, die SOCKS verwendet, DNS-"
+"Anfragen durchlässt?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12915,6 +12929,8 @@ msgid ""
 "Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
 " there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
 msgstr ""
+"Selbst wenn deine Anwendung die korrekte Variante des SOCKS-Protokolls "
+"verwendet, besteht immer noch das Risiko, dass DNS-Anfragen durchsickern."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12923,6 +12939,9 @@ msgid ""
 "hostname themselves, for example to show you its IP address, what country "
 "it's in, etc."
 msgstr ""
+"Dieses Problem tritt bei Firefox-Erweiterungen auf, die den Ziel-Hostnamen "
+"selbst auflösen, z. B. um dir die IP-Adresse, das Land, in dem sie sich "
+"befindet, usw. anzuzeigen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12930,6 +12949,8 @@ msgid ""
 "If you suspect your application might behave like this, follow the "
 "instructions below to check."
 msgstr ""
+"Wenn du den Verdacht hast, dass sich deine Anwendung so verhält, befolge die"
+" folgenden Anweisungen, um dies zu überprüfen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12937,6 +12958,8 @@ msgid ""
 "1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb";
 "/tbb-editing-torrc/)."
 msgstr ""
+"1. Füge `TestSocks 1` zu deiner [torrc-"
+"Datei](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) hinzu."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12944,6 +12967,8 @@ msgid ""
 "1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
 "server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
 msgstr ""
+"2. Starte Tor und richte die SOCKS-Proxy-Einstellungen deines Programms auf "
+"den SOCKS5-Server von Tor (standardmä�ig `socks5://127.0.0.1:9050`)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12952,6 +12977,9 @@ msgid ""
 "Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
 "leaking DNS requests."
 msgstr ""
+"3. Beobachte deine Logs, während du deine Anwendung benutzt. Für jede Socks-"
+"Verbindung protokolliert Tor eine `Notice` für sichere Verbindungen und eine"
+" `Warn` für Verbindungen, die DNS-Anfragen durchsickern lassen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12959,17 +12987,21 @@ msgid ""
 "If you want to automatically disable all connections leaking DNS requests, "
 "set `SafeSocks 1` in your torrc file."
 msgstr ""
+"Wenn du alle Verbindungen, die DNS-Anfragen durchsickern lassen, automatisch"
+" deaktivieren willst, setze `SafeSocks 1` in deiner torrc-Datei."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "You should hide the list of Tor relays, so people can't block the exits."
 msgstr ""
+"Du solltest die Liste der Tor-Relays verstecken, damit die Leute die "
+"Ausgänge nicht blockieren können."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There are a few reasons we don't:"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt ein paar Gründe, warum wir das nicht tun:"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12977,11 +13009,13 @@ msgid ""
 "1. We can't help but make the information available, since Tor clients need "
 "to use it to pick their paths."
 msgstr ""
+"1. Wir können nicht umhin, diese Informationen zur Verfügung zu stellen, da "
+"die Tor-Clients sie für die Auswahl ihrer Pfade benötigen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "So if the \"blockers\" want it, they can get it anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die \"Blockierer\" es also wollen, kriegen sie es sowieso."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12990,6 +13024,9 @@ msgid ""
 "somebody could still make a lot of connections through Tor to a test site "
 "and build a list of the addresses they see."
 msgstr ""
+"Darüberhinaus, selbst wenn wir den Kunden die Liste der Relays nicht direkt "
+"mitteilen, könnte jemand viele Verbindungen über Tor zu einer Testseite "
+"herstellen und eine Liste der Adressen erstellen, die er sieht."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12997,6 +13034,8 @@ msgid ""
 "1. If people want to block us, we believe that they should be allowed to do "
 "so."
 msgstr ""
+"2. Wenn jemand uns blockieren will, sollte er dies unserer Meinung nach tun "
+"dürfen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13005,6 +13044,10 @@ msgid ""
 "them, but people have the right to decide who their services should allow "
 "connections from, and if they want to block anonymous users, they can."
 msgstr ""
+"Natürlich würden wir es bevorzugen, wenn jeder Tor-Nutzer sich mit ihnen "
+"verbinden könnte, aber die Leute haben das Recht zu entscheiden, von wem "
+"ihre Dienste Verbindungen zulassen sollen, und wenn sie anonyme Nutzer "
+"blockieren wollen, können sie das."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13012,6 +13055,8 @@ msgid ""
 "1. Being blockable also has tactical advantages: it may be a persuasive "
 "response to website maintainers who feel threatened by Tor."
 msgstr ""
+"3. Blockierbar zu sein hat auch taktische Vorteile: Es kann eine sinnvolle "
+"Reaktion auf Website-Betreiber sein, die sich von Tor bedroht fühlen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13020,6 +13065,9 @@ msgid ""
 " really want to eliminate private access to their system, and if not, what "
 "other options they might have."
 msgstr ""
+"Wenn man diese Möglichkeit bietet, wird man vielleicht darüber nachdenken, "
+"ob man den privaten Zugang zum System wirklich sperren will, und wenn nicht,"
+" welche anderen Optionen man haben könnte."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
 #: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13027,6 +13075,9 @@ msgid ""
 "The time they might otherwise have spent blocking Tor, they may instead "
 "spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Die Zeit, die man sonst damit verbracht hätte, Tor zu blockieren, könnte man"
+" stattdessen damit verbringen, die Einstellung zu Privatsphäre und "
+"Anonymität zu überdenken."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits