[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 80ce195f418c283ac497db774b5635d9ea1cd0e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Sep 29 17:15:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pt_BR.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 127cb5cda9..a5921e3fb8 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -16,6 +16,7 @@
# Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013
# Emma Peel, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <gilberto.jsc@xxxxxxxxx>, 2015
+# Henrique Casellato, 2021
# Igor Bk 13, 2020
# Isabel Ferreira, 2014
# john smith, 2015
@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 00:47+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Henrique Casellato\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Saiba mais sobre as pontes Tor</a
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146
msgid "Use a _default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Use uma Ponte _padrão"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170
msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2626,7 +2627,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225
msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Solicite uma nova Ponte"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
msgid "_Type in a bridge that I already know"
@@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "Atualmente no Tails, apenas as pontes obfs4 escondem que você está usa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Salve uma Ponte em Armazenamento _Persistente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
msgid "Save bridge to Persistent Storage"
@@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "Para evitar ataques à rede, seu fuso horário e relógio precisam estar
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
msgid "Fix _Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Conserte o _Relógio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
msgid "â?¢ Public network"
@@ -2690,7 +2691,7 @@ msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, pode ser necessário e
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
msgid "Try _Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tente fazer _Login na Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
msgid "â?¢ Local proxy"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits