[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r19271: {translation} arabic torbutton (translation/trunk/projects/torbutton/ar)
Author: pootle
Date: 2009-04-11 00:03:59 -0400 (Sat, 11 Apr 2009)
New Revision: 19271
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po
Log:
arabic torbutton
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po 2009-04-11 04:03:35 UTC (rev 19270)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po 2009-04-11 04:03:59 UTC (rev 19271)
@@ -5,24 +5,24 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed Mansour <atphalix@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Magid Hussein Musa <magidhmusa@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr "تفضيلات توربتن"
+msgstr "تفضيلات توربتن(مفاتيح التور)"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
-msgstr "تضبيطات العرض"
+msgstr "إعدادات العرض"
#: torbutton.prefs.display_panel
msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: torbutton.prefs.proxy.host.socks
msgid "SOCKS Host:"
-msgstr "وسيط SOCKS:"
+msgstr "مضيف SOCKS:"
#: torbutton.prefs.proxy.port
msgid "Port:"
@@ -139,7 +139,7 @@
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
-msgstr "تضبيطات السرية"
+msgstr "إعدادات السرية"
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
@@ -159,7 +159,7 @@
#: torbutton.prefs.clear_history
msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
-msgstr "أخل التأريخ عند تغير حالة تور (اختياري)"
+msgstr "أمسح التأريخ عند تغير حالة تور (اختياري)"
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: torbutton.prefs.no_updates
msgid "Disable updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "أوقف التحديث خلال إستعمال التور"
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
@@ -280,7 +280,7 @@
#: torbutton.prefs.restore_tor
msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "خلال بدء إستعادة الجلسة, ضع حالة التور إلى:"
#: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
@@ -321,23 +321,23 @@
#: torbutton.prefs.jar_ca_certs
#, fuzzy
msgid "Store CA certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)"
-msgstr "حفظ بيانات SSL في ملفات مختلفة لأجل تور/غير تور(محبّذ) "
+msgstr "حفظ بيانات CA في ملفات مختلفة لأجل تور/غير تور(محبّذ) "
#: torbutton.prefs.locked_mode
msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
-msgstr ""
+msgstr "عطل المفاتيح وإختصارات المفاتيح لتجنب الضغط الخاطئ"
#: torbutton.prefs.startup_state
msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "خلال عمليات البدء العادية, ضع حالة التور:"
#: torbutton.prefs.shutdown_state
msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "حالة التوقف"
#: torbutton.prefs.startup
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "البدء"
#: torbutton.prefs.block_tor_file_net
#, fuzzy
@@ -346,52 +346,52 @@
#: torbutton.prefs.block_nontor_file_net
msgid "Block Non-Tor access to network from file:// urls"
-msgstr ""
+msgstr "امنع وصول غير-التور إلي الشبكة من مسارات file:// urls"
#: torbutton.prefs.restore_defaults
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "إستعادة الوضع الإفتراضي"
#: torbutton.prefs.test_settings
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "فحص الإعدادات "
#: torbutton.prefs.test_auto
msgid ""
"Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start"
-msgstr ""
+msgstr "إفحص إعدادات التور بعد أول تشغيل كل مرة يتم تشغيل الفايرفوكس"
#: torbutton.prefs.disable_livemarks
msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل الlivemarks خلال إستعمال التور"
#: torbutton.prefs.tor_memory_jar
msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "لا تحفظ كعكات التور في القرص"
#: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "لا تحفظ الكعكات العادية في القرص"
#: torbutton.prefs.session_restore
msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "هل تحتفظ الجلسة وتعيد هذه التبويبات:"
#: torbutton.prefs.nontor_tabs
msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "تبويبات محملة في الوضع العادي"
#: torbutton.prefs.tor_tabs
msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "تبويبات محملة والتور يعمل"
#: torbutton.prefs.socks_vfour
msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS النسخة 4"
#: torbutton.prefs.socks_vfive
msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS النسخة 5"
#~ msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
#~ msgstr "امنع التحديثات أثناء عمل تور (محبذ)"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po 2009-04-11 04:03:35 UTC (rev 19270)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po 2009-04-11 04:03:59 UTC (rev 19271)
@@ -1,19 +1,19 @@
# extracted from en-US/torbutton.properties, ar/torbutton.properties
#. extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Magid Hussein Musa <magidhmusa@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.button.tooltip.disabled
@@ -55,6 +55,7 @@
msgstr "يوفر زرتور زرا للتحكم بسهولة في استخدام فيرفكس لوسيط تور"
#: torbutton.popup.history.warning
+#, fuzzy
msgid ""
"Torbutton blocked changed-state history manipulation. This is to work around "
"a Firefox security bug.\n"
@@ -62,6 +63,9 @@
"Hit 'enter' in the location box or open a new window or tab instead.\n"
"\n"
msgstr ""
+"زرتور يمنع معالجة تاريخ تغير-الحالة. هذا لايعمل بسبب ثغرة أمنية في فايرفوكس.\n"
+"\n"
+"إضغط \"إدخال\" في مكان العنوان أو إفتح صفحة جديدة أو تبويب جديد بدلاً عن ذلك\n"
#: torbutton.popup.plugin.warning
msgid ""
@@ -94,15 +98,15 @@
#: torbutton.popup.toggle.warning
msgid "You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل التور حتي تفعل الإعدادات الجديدة"
#: torbutton.popup.test.success
msgid "Tor proxy test successful!"
-msgstr ""
+msgstr "نجاح تفحص وكيل التور!"
#: torbutton.popup.test.failure
msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Privoxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "فشل تفحص وكيل التور! تأكد من إعدادات الوسيط والPrivoxy "
#: torbutton.popup.test.confirm_toggle
msgid ""
@@ -110,16 +114,21 @@
"\n"
"Are you sure you want to enable anyway?"
msgstr ""
+"أحدث تفحص لوكيل التور فشل.\n"
+"\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد تفعيله علي أي حال؟"
#: torbutton.popup.test.ff3_notice
msgid ""
"Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the "
"background. Please be patient."
msgstr ""
+"إضغط مفتاح موافق لتفحص إعدادات وكيل التور. هذا الفحص يعمل في الخلفية. رجاءاً "
+"كن صبوراً."
#: torbutton.panel.label.verified
msgid "Tor Verified"
-msgstr ""
+msgstr "تم ضبط التور "
#: torbutton.popup.test.auto_failed
msgid ""
@@ -127,18 +136,21 @@
"\n"
"Are you sure you want to enable anyway?"
msgstr ""
+"الفحص الألي لوكيل التور فشل.\n"
+"\n"
+"هل أنت متأكد انك تريد تفعيله علي أي حال؟"
#: torbutton.prefs.recommended
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(ٌيفضل)"
#: torbutton.prefs.optional
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(إختياري)"
#: torbutton.prefs.crucial
msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(مُحَتَّم)"
#~ msgid ""
#~ "Torbutton blocked changed-state history manipulation.\n"