[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit d27ab962b1454c1104b15843a5193e1648326dcf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 4 21:15:34 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ar/server.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/server.po b/ar/server.po
index b51057a..f3a3725 100644
--- a/ar/server.po
+++ b/ar/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 21:11+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "connections to your computer from other computers on the Internet.  If you "
 "want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able "
 "to connect to your relay through your home router or firewall."
-msgstr "اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ù? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر <i>اÙ?راÙ?تر</i> اÙ?Ø°Ù? Ù?سÙ?Ø­ Ù?عدة أجÙ?زة Ù?Ù?بÙ?Ù?تر عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© باÙ?Ù?شارÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?س اتصاÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت.  بعض اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ø®Ù?Ù? Ø­Ù?اÙ?Ø© <i>جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø©</i> اÙ?Ø°Ù? Ù?حظر اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?اردة Ø¥Ù?Ù? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر Ù?Ù? أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?أخرÙ? عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت.  اذا اردت تشغÙ?Ù? Ù?رحÙ?Ù? تÙ?ر, Ù?ع Ø°Ù?Ù?, Ù?جب اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ? عÙ?Ù?اء Ù?Ù?رحÙ?Ù?ات تÙ?ر اÙ?آخرÙ?Ù? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?رحÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) اÙ?خاص بÙ? Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø©."
+msgstr "اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ù? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر <i>اÙ?راÙ?تر</i> اÙ?Ø°Ù? Ù?سÙ?Ø­ Ù?عدة أجÙ?زة Ù?Ù?بÙ?Ù?تر عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© باÙ?Ù?شارÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?س اتصاÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت.  بعض اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ø®Ù?Ù? <i>جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø©</i> اÙ?Ø°Ù? Ù?حظر اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?اردة Ø¥Ù?Ù? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر Ù?Ù? أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?أخرÙ? عÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت.  اذا اردت تشغÙ?Ù? Ù?رحÙ?Ù? تÙ?ر, Ù?ع Ø°Ù?Ù?, Ù?جب اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ? عÙ?Ù?اء Ù?Ù?رحÙ?Ù?ات تÙ?ر اÙ?آخرÙ?Ù? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?رحÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?راÙ?تر اÙ?خاص بÙ? Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø©."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:200
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
 "known as <i>port forwarding</i>. Port forwarding configures your router or "
 "firewall to \"forward\" all connections to certain ports on your router or "
 "firewall to local ports on your computer."
-msgstr "Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رحÙ?Ù? اÙ?خاص بÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?عاÙ?Ø©, Ù?جب عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?خاص بÙ? Ù?عرÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?تÙ? Ù?سÙ?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر عÙ? طرÙ?Ù? ضبط Ù?ا Ù?عرÙ? <i>بإعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°</i>. إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) اÙ? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© \"Ù?إعادة تÙ?جÙ?Ù?\" جÙ?Ù?ع اÙ?اتصاÙ?ات Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) اÙ? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?خاص بÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر."
+msgstr "Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رحÙ?Ù? اÙ?خاص بÙ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?عاÙ?Ø©, Ù?جب اÙ? Ù?عرÙ? اÙ?راÙ?تر Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?خاص بÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?تÙ? Ù?سÙ?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر عÙ? طرÙ?Ù? ضبط Ù?ا Ù?عرÙ? <i>بإعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°</i>. إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?راÙ?تر اÙ? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© \"Ù?إعادة تÙ?جÙ?Ù?\" جÙ?Ù?ع اÙ?اتصاÙ?ات Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?راÙ?تر اÙ? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© اÙ?خاص بÙ? اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? جÙ?ازÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:208
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 "your relay. Not all routers support automatic port forwarding, though. You "
 "can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia "
 "is able to automatically set up port forwarding for you."
-msgstr "اذا Ù?Ù?ت بتحدÙ?د اÙ?صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? <i>Ù?حاÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا</i>, سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا بÙ?حاÙ?Ù?Ø© ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?Ù? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© اÙ?خاص بÙ? بحÙ?Ø« Ù?ستطÙ?ع عÙ?Ù?اء تÙ?ر اÙ?آخرÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?رحÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص. Ù?Ù?ست Ù?Ù? أجÙ?زة اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) تدعÙ? إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?, Ù?ع Ø°Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? زر <i>إختبار</i>  بجÙ?ار صÙ?دÙ?Ù? اÙ?اختÙ?ار Ù?Ù?عرÙ?Ø© اذا Ù?اÙ? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا Ù?ادرا عÙ?Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù?."
+msgstr "اذا Ù?Ù?ت بتحدÙ?د اÙ?صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? <i>Ù?حاÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا</i>, سÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ú¤Ù?داÙ?Ù?ا بÙ?حاÙ?Ù?Ø© ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا عÙ?Ù? اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© اÙ?خاص بÙ? بحÙ?Ø« Ù?ستطÙ?ع عÙ?Ù?اء تÙ?ر اÙ?آخرÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?رحÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص. Ù?Ù?ست Ù?Ù? أجÙ?زة اÙ?راÙ?تر تدعÙ? إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?, Ù?ع Ø°Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? زر <i>إختبار</i>  بجÙ?ار صÙ?دÙ?Ù? اÙ?اختÙ?ار Ù?Ù?عرÙ?Ø© اذا Ù?اÙ? Ú¤Ù?داÙ?Ù?ا Ù?ادرا عÙ?Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù?."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:217
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
 "href=\"http://192.168.0.1/\";>http://192.168.0.1</a> or <a "
 "href=\"http://192.168.1.1/\";>http://192.168.1.1</a> in your Web browser. You"
 " should consult your router's instruction manual for more information."
-msgstr "اذا Ù?جد زر <i>اÙ?إختبار</i> اÙ? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?, Ù?د تحتاج Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?زة عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) اÙ?خاص بÙ? Ø£Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?دÙ?Ù?ا. بعض أجÙ?زة شبÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?زة تدعÙ? <i>Universal Plug-and-Play</i> (UPnP). إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) اÙ?إدارÙ?, عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تبحث عÙ? Ø®Ù?ار Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زة (UPnP). اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?ادارÙ?Ø© Ù?Ù?عظÙ? أجÙ?زة اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ا عÙ? طرÙ?Ù? Ù?تح <a href=\"http://192.168.0.1/\";>http://192.168.0.1</a> Ø£Ù? <a href=\"http://192.168.1.1/\";>http://192.168.1.1</a> Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?خاص بÙ?. عÙ?Ù?Ù? اÙ?رجÙ?ع اÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù? جÙ?از اÙ?تÙ?جÙ?Ù? (اÙ?راÙ?تر) 
 اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
+msgstr "إذا Ù?جد زر <i>اÙ?إختبار</i> اÙ? Ú¤Ù?داÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?, Ù?د تحتاج Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?زة عÙ?Ù? اÙ?راÙ?تر اÙ?خاص بÙ? Ø£Ù? ضبط إعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° Ù?دÙ?Ù?ا. بعض أجÙ?زة شبÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?زة تدعÙ? <i>Universal Plug-and-Play</i> (UPnP). إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?راÙ?تر اÙ?إدارÙ?Ø©, عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تبحث عÙ? Ø®Ù?ار Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زة (UPnP). اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?ادارÙ?Ø© Ù?Ù?عظÙ? اÙ?راÙ?ترات Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ا عÙ? طرÙ?Ù? Ù?تح <a href=\"http://192.168.0.1/\";>http://192.168.0.1</a> Ø£Ù? <a href=\"http://192.168.1.1/\";>http://192.168.1.1</a> Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?خاص بÙ?. عÙ?Ù?Ù? اÙ?رجÙ?ع اÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù? اÙ?راÙ?تر اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:229

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits