[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 19bf7ca6046d813da49196494d45863694606b86
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 11 21:45:07 2013 +0000
Update translations for gettor
---
ar/gettor.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 0c64c5d..5cadb05 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "اÙ?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?\n======"
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø°Ù? Ø·Ù?بتÙ? عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?Ø·Ù?اÙ?, Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
+msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø°Ù? Ø·Ù?بتÙ? عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?Ø·Ù?اÙ?, Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط \nاÙ?ØزÙ?Ø© Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -221,14 +221,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\n========\nØ¥Ù? Ù?اÙ? ØاسبÙ? Ù?ØÙ?Ù? غÙ?Ù? بÙ? جÙ? (GnuPG)Ø? Ù?Ù? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?ر gpg باÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? بعد Ù?Ù? ضغط Ù?Ù?Ù? zip:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
+msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\n=========\nØ¥Ù? Ù?اÙ? ØاسبÙ? Ù?ØÙ?Ù? غÙ?Ù? بÙ? جÙ?Ø? Ù?Ù? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?ر gpg باÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? بعد Ù?Ù? ضغط Ù?Ù?Ù? zip:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?:\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'\n gpg: تÙ?Ù?Ù?ع جÙ?د Ù?Ù? 'إرÙ?Ù? Ù?Ù?ارÙ? <...>'"
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?:\n\ngpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -236,13 +236,13 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?عتاداÙ? عÙ?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?رØ? ØاÙ?Ù? اÙ?بØØ« عÙ? Ù?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù? بÙ? جÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:\n\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?عتاداÙ? عÙ?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?رØ? ØاÙ?Ù? اÙ?بØØ« عÙ?\nÙ?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù? بÙ? جÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
-msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?ØجÙ?ب/اÙ?رÙ?ابة\n============="
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ع / اÙ?رÙ?ابة\n=============="
#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? جسر بإرساÙ? برÙ?د Ù?ØÙ?Ù? \"get bridges\" Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?برÙ?د Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?د اÙ?تاÙ?Ù?:\n\n bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? جسر بإرساÙ? برÙ?د Ù?ØÙ?Ù? \"get bridges\"\nÙ?Ù? Ù?Ù?ب اÙ?برÙ?د Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?د اÙ?تاÙ?Ù?:\n\nbridges@xxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
@@ -295,13 +295,13 @@ msgstr "Ù?د تصÙ?Ù? اÙ?ØزÙ? غÙ?ر Ù?رتبة! اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr "تÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاØ. تتÙ? ØاÙ?Ù?اÙ? Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?. ستصÙ?Ù? رزÙ?تÙ? (%s) Ø®Ù?اÙ? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?عشر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr "تÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاØ. تتÙ? ØاÙ?Ù?اÙ? Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?. ستصÙ?Ù? ØزÙ?تÙ? (%s) Ø®Ù?اÙ? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?عشر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تصÙ?Ø? Ù?ا بد Ø£Ù? اÙ?رزÙ?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù? Ù?زÙ?د برÙ?دÙ?. ØاÙ?Ù? Ø£Ù? تعÙ?د إرساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? Øساب برÙ?د Ù?Ù? GMAIL.COMØ? YAHOO.CN Ø£Ù? YAHOO.COM."
+msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تصÙ?Ø? Ù?ا بد Ø£Ù? اÙ?ØزÙ?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù? Ù?زÙ?د برÙ?دÙ?.\nØاÙ?Ù? Ø£Ù? تعÙ?د إرساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? Øساب برÙ?د Ù?Ù? GMAIL.COMØ? YAHOO.CN Ø£Ù? YAHOO.COM."
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?Øظ Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ø© ØزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø© Ù?تاØØ© Ù?
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr "Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\n========="
+msgstr "Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\n=========="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits