[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit a9216585042e1fdf5216c13f674e637214ca0b7b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 28 10:15:34 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/log.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/log.po b/zh_CN/log.po
index 2fa4806..d0ecf7f 100644
--- a/zh_CN/log.po
+++ b/zh_CN/log.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:01+0000\n"
"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "æ¶?æ?¯æ?¥å¿?å?¯ç?¨äº?æ?¥ç??æ??å?³ Tor è¿?è¡?ç?¶æ??ç??ä¿¡æ?¯ã?? <a name=\
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:28
msgid "Message Severities"
-msgstr "��级�"
+msgstr "æ¶?æ?¯ä¸¥é??æ?§"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:30
@@ -45,13 +45,13 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr "æ¶?æ?¯çº§å?«è¡¨æ??äº?该æ¶?æ?¯ç??é??è¦?ç¨?度ã??é«?级å?«ç??æ¶?æ?¯è¡¨æ?? Tor å?ºç?°äº?é?®é¢?ï¼? ä½?级å?«æ¶?æ?¯å??å?¨ Tor ç??æ£å¸¸è¿?è¡?ä¸å?ºç?°ï¼?ä¸?è?¬æ?¥è¯´ä¸?é??è¦?纪å½?ã??"
+msgstr "æ¶?æ?¯ä¸¥é??æ?§ç?¨äº?说æ??æ¶?æ?¯ç??é??è¦?ç¨?度ã??è¾?é«?级å?«ç??严é??æ?§æ¶?æ?¯é??常表æ?? Tor å?ºç?°äº?é?®é¢?ï¼?è¾?ä½?级å?«ç??æ¶?æ?¯é??常表示 Tor æ£å¸¸è¿?è¡?ï¼?ä¸?è?¬è??è¨?ï¼?æ? é??å?¨æ?¥å¿?ä¸è®°å½?ã??"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
msgid ""
"The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr "æ¶?æ?¯çº§å?«ä»?é«?å?°ä½?å??为ï¼?"
+msgstr "æ¶?æ?¯ä¸¥é??æ?§ä»?é«?å?°ä½?å??为ï¼?"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:41
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and "
"Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
"message log."
-msgstr "<b>å?ºé??</b>ï¼?å??ç??äº?严é??ç??é??误ï¼?Tor æ? æ³?继ç»è¿?è¡?ã??æ¤ç±»æ¶?æ?¯å?¨æ?¥å¿?çª?å?£ä¸ä¼?以<i>红è?²</i>é«?亮æ?¾ç¤ºã??"
+msgstr "<b>Error</b>ï¼?å??ç??äº?严é??ç??é??误ï¼?Tor æ? æ³?继ç»è¿?è¡?ã??æ¤ç±»æ¶?æ?¯å?¨æ?¥å¿?çª?å?£ä¸å°?以<i>红è?²</i>é«?亮æ?¾ç¤ºã??"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:46
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with"
" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will "
"be highlighted in <i>yellow</i>."
-msgstr "<b>è¦å??</b>ï¼?å??ç??äº?é??误ï¼?ä½?è¿?ä¸?è?´å?½ï¼?Tor å?¯ä»¥ç»§ç»è¿?è¡?ã??æ¤ç±»æ¶?æ?¯ä»¥<i>é»?è?²</i>é«?亮æ?¾ç¤ºã??"
+msgstr "<b>Warning</b>ï¼?å??ç??é??误ä½?ä¸?严é??ï¼?Tor ä»?å?¯ç»§ç»è¿?è¡?ã??æ¤ç±»æ¶?æ?¯ä»¥<i>é»?è?²</i>é«?亮æ?¾ç¤ºã??"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:51
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits