[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit e963e28a0909df5dd0ab521b055d5d33da6f5d25
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 2 16:15:10 2014 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 el/gettor.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
index ffae0ca..5949700 100644
--- a/el/gettor.po
+++ b/el/gettor.po
@@ -6,16 +6,17 @@
 # anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2012
 # Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009
 # Nisok Kosin <nikos.efthimiou@xxxxxxxxx>, 2012
-# anestv <varsamidis7-etc@xxxxxxxx>, 2011
-# Wasilis <m.wasilis@xxxxxxxx>, 2013
+# anestv, 2011
+# Wasilis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
+# gioypi <gioypi@xxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: gioypi <gioypi@xxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "ΧαίÏ?εÏ?αι, Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο robot \"GetTor\""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr "ΣαÏ? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με για Ï?ο αίÏ?ημά Ï?αÏ?"
+msgstr "ΣαÏ? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με για Ï?ο αίÏ?ημά Ï?αÏ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(ΣαÏ? ζηÏ?οÏ?με Ï?Ï?γγνÏ?μη εάν δεν ζήÏ?ηÏ?ε για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο mail. Î?Ï?Ï? Ï?ο email Ï?αÏ? αÏ?Ï? μια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί DKIM, θα Ï?Ï?είλοÏ?με μία Ï?Ï?νÏ?ομη εξήγηÏ?η, και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια θα αγνοήÏ?οÏ?με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο e-mail για Ï?ην εÏ?Ï?μενη ημέÏ?α ή έÏ?Ï?ι.)"
+msgstr "(ΣαÏ? ζηÏ?οÏ?με Ï?Ï?γγνÏ?μη εάν δε ζηÏ?ήÏ?αÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα. Î?Ï?οÏ? Ï?ο email Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï? μια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί DKIM, θα Ï?Ï?είλοÏ?με μία Ï?Ï?νÏ?ομη εξήγηÏ?η, και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια θα αγνοήÏ?οÏ?με αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?Ï?ην Ï?ην εÏ?Ï?μενη ημέÏ?α Ï?εÏ?ίÏ?οÏ?.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Î?α Ï?αÏ? Ï?Ï?ειλÏ? με mail ενα Tor Ï?ακεÏ?ο, αν μοÏ?
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα και γÏ?άÏ?Ï?ε μαÏ? ένα Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ?\nμέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα και γÏ?άÏ?Ï?ε μαÏ? ένα Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ?\nοÏ?οÏ?δήÏ?οÏ?ε μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "Î?ια να λάβεÏ?ε μια μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?μένη Ï?Ï?ην γλÏ?Ï?Ï?α Ï?αÏ? έκδοÏ?η Tor, Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην\nγλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε μέÏ?α Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα:\n\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "Î?ια να λάβεÏ?ε μια έκδοÏ?η Tor μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?μένη Ï?Ï?ην γλÏ?Ï?Ï?α Ï?αÏ? , Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην\nγλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε μέÏ?α Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα:\n\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
@@ -155,13 +156,13 @@ msgstr "Î?Ï?λÏ?Ï? γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ην λέξη 'split' μÏ?νη Ï?ηÏ? Ï?ε μ
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Î?ν Ï?Ï?είλεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ε ένα email Ï?Ï?ο GetTor θα Ï?ο αναγκάÏ?ει να Ï?αÏ? Ï?Ï?είλει Ï?ο Tor Browser Bundle Ï?ε Ï?ολλά μηνÏ?μαÏ?α με 1,4 MB Ï?Ï?νημμένα."
+msgstr "ΣÏ?έλνονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? ένα email, Ï?Ï?οÏ? Ï?ο GetTor θα Ï?αÏ? Ï?Ï?αλεί Ï?ο Tor Browser Bundle Ï?ε μία Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένα Ï?Ï?Ï?ηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? 1,4 MB."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr "Î?εÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?αλαβή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?Ï?ν, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?α ξανά-Ï?Ï?ναÏ?μολογήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο και Ï?άλι. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï? εξήÏ?:"
+msgstr "Î?εÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?αλαβή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?α ξανά-Ï?Ï?ναÏ?μολογήÏ?εÏ?ε Ï?ε ένα Ï?ακέÏ?ο και Ï?άλι. Î?Ï?Ï?Ï? γίνεÏ?αι Ï?Ï? εξήÏ?:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -192,11 +193,11 @@ msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5.) Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί η αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η, θα βÏ?είÏ?ε ένα καινοÏ?Ï?ιο\nαÏ?Ï?είο \".exe\" Ï?Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?λÏ?Ï? διÏ?λοÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε\nÏ?ο και Ï?ο ΠακέÏ?ο ΠεÏ?ιηγηÏ?ή θα ξεκινήÏ?ει Ï?ε λίγο."
+msgstr "5.) Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί η αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η, θα βÏ?είÏ?ε ένα καινοÏ?Ï?ιο\nαÏ?Ï?είο \".exe\" Ï?Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?Ï?λÏ?Ï? διÏ?λοÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε\nÏ?ο και Ï?ο ΠακέÏ?ο ΠεÏ?ιηγηÏ?ή - Tor Browser Bundle θα ξεκινήÏ?ει Ï?ε λίγο."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:130
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6) Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η διαδικαÏ?ία. ΣαÏ? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο TOR και καλή διαÏ?κέδαÏ?η!"
+msgstr "6)Î?Ï?Ï?Ï? ήÏ?αν. ΤελειÏ?Ï?αÏ?ε. ΣαÏ? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο TOR και καλή διαÏ?κέδαÏ?η!"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:132
 msgid ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr "Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο εμÏ?οδίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor\nίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε κάÏ?οια αναμεÏ?άδοÏ?η γέÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?ι γέÏ?Ï?Ï?εÏ? αναμεÏ?άδοÏ?ηÏ? (ή \"γέÏ?Ï?Ï?εÏ?\", εν Ï?Ï?νÏ?ομία)\nείναι αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Tor οι οÏ?οίεÏ? δεν καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον κÏ?Ï?ιο καÏ?άλογο. Î?Ï?Ï?Ï?ον\nδεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει δημÏ?Ï?ια Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?Ï?ν, ακÏ?μη κι αν η Î?Ï?αιÏ?ία ΠαÏ?οÏ?ήÏ? Î?νÏ?εÏ?νέÏ? Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ει\nÏ?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Tor, Ï?ιθανÏ?ν δεν είναι Ï?ε θέÏ?η\nνα εμÏ?οδίÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?."
+msgstr "Î?ν η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο εμÏ?οδίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor\nίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε κάÏ?οια αναμεÏ?άδοÏ?η γέÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?ι γέÏ?Ï?Ï?εÏ? αναμεÏ?άδοÏ?ηÏ? (ή \"γέÏ?Ï?Ï?εÏ?\", εν Ï?Ï?νÏ?ομία)\nείναι αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Tor οι οÏ?οίεÏ? δεν καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον κÏ?Ï?ιο καÏ?άλογο. Î?Ï?Ï?Ï?ον\nδεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει δημÏ?Ï?ια Ï?λήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?Ï?ν, ακÏ?μη κι αν η Î?Ï?αιÏ?ία ΠαÏ?οÏ?ήÏ? Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ει\nÏ?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Tor, Ï?ιθανÏ?ν δεν είναι Ï?ε θέÏ?η να εμÏ?οδίÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?.\nνα εμÏ?οδίÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr "ΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:\nÎ?Ï?Ï?Ï?ον η διαδικαÏ?ία αÏ?Ï?ή είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? μεμονÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε να Ï?αÏ?αλάβεÏ?ε\nÏ?λα Ï?α μεμονÏ?μένα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ιν Ï?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?λα\nμέÏ?α Ï?Ï?ον ίδιο καÏ?άλογο και Ï?α αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέÏ?εÏ?ε διÏ?λοÏ?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο\nÏ?Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+msgstr "ΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:\nÎ?Ï?Ï?Ï?ον η διαδικαÏ?ία αÏ?Ï?ή είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? μεμονÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε\n να Ï?αÏ?αλάβεÏ?ε Ï?λα Ï?α μεμονÏ?μένα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ιν Ï?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?λα\nμέÏ?α Ï?Ï?ον ίδιο καÏ?άλογο και Ï?α αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέÏ?εÏ?ε διÏ?λοÏ?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? \nÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο.\nÏ?Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits