[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit f70b893cc394998f1167817c4eac91409c2f5fcf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 30 09:15:26 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
el/el.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 2568cba..326510d 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:01+0000\n"
"Last-Translator: pappasadrian <pappasadrian@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ?"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δεν Ï?αÏ?εμÏ?οδίζεÏ?αι. Î?α θÎλαÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε αÏ?' εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή λογοκÏ?ίνεÏ?αι, Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?αι ή Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? proxy. Î Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?ιÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?, Ï?ο firewall ή Ï?ο proxy. "
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits