[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
commit ac598de11234d40a3aa3d39e650b3774cc1dc093
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 15 19:45:58 2015 +0000
Update translations for tor_animation
---
id.srt | 27 +++++++++++++--------------
1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/id.srt b/id.srt
index 03dde19..28d02b0 100644
--- a/id.srt
+++ b/id.srt
@@ -124,42 +124,41 @@ di internet.
27
00:01:38,540 --> 00:01:41,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+Iklan-iklannya tidak akan mengikuti anda
+kemana-mana selama berbulan-bulan,
28
00:01:41,640 --> 00:01:43,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+mulai dari pertama anda
+menekan gambar suatu barang.
29
00:01:45,880 --> 00:01:49,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+Dengan menggunakan Tor, situs-situs yang anda kunjungi
+tidak akan tahu mengenai anda,
30
00:01:49,540 --> 00:01:51,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+dari bagian dunia mana anda mengunjungi situs mereka.
31
00:01:51,920 --> 00:01:53,920
-unless you login and tell them so.
+kecuali anda memasukkan user dan password anda.
32
00:01:56,200 --> 00:01:57,840
-By downloading and using Tor,
+Dengan mengunduh dan menggunakan Tor,
33
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
-you can protect the people
-who need anonymity,
+anda dapat melindungi orang-orang
+yang memerlukan privasi,
34
00:02:00,880 --> 00:02:03,640
-like activists, journalists and bloggers.
+seperti aktivists, journalists dan blogger.
35
00:02:04,000 --> 00:02:09,000
-Download and use Tor! Or run a relay!
+Unduh dan gunakan Tor! Atau gunakan relay!
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits