[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 8ea9e69c337ea81c6909aa75dfdd7f6e257e7fec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 19 21:15:08 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b83aa34..7b06da4 100644
--- a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 17:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-19 21:13+0000\n"
"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Atvainojiet! Notikusi ar Jūsu pieprasījumu saistīta kļūme."
@@ -203,26 +202,27 @@ msgstr "KÄ? sÄ?kt izmantot JÅ«su tiltus"
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Sekojiet instrukcijÄ?m Tor %s, lai ievadÄ«tu tiltus Tor Broswer\nPÄ?rlÅ«ka lejuplÄ?des lapa %s , lai startÄ?tu Tor Browser. "
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Lai pÄ?rlÅ«kÄ? Tor ievadÄ«tu tiltus, vispirms dodieties uz %s pÄ?rlÅ«ka Tor lejuplÄ?des \nlapu %s un tad sekojiet pÄ?rlÅ«ka Tor lejupielÄ?des un sÄ?kÅ¡anas norÄ?dÄ?m."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Kad uznirst dialogs \"Tor tÄ«kla iestatÄ«jumi\", noklikÅ¡Ä·iniet \"KonfigurÄ?t\" un sÄ?kojiet\nvednim lÄ«dz tas jautÄ?:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Vai JÅ«su Interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) bloÄ·Ä? vai citÄ?dÄ? veidÄ? cenzÄ? savienojumus\nar tÄ«klu Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -230,29 +230,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "Atlasiet \"JÄ?\" un tad noklikÅ¡Ä·iniet \"TÄ?lÄ?k\". Lai konfigurÄ?tu savus jaunos tiltus, kopÄ?jiet un\nielÄ«mÄ?jiet tiltu lÄ«nijas teksta ievades lodziÅ?Ä?. BeigÄ?s nokliÅ¡Ä·iniet \"Izveidot savienojumu\" un\nvisam vajadzÄ?tu notikt! Ja ir problÄ?mas, turpmÄ?kai palÄ«dzÄ«bai pamÄ?Ä£iniet nokliÅ¡Ä·inÄ?t vednÄ« \"Tor tÄ«kla iestatÄ«jumi\" pogu \"PalÄ«dzÄ«ba\"."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "RÄ?da ziÅ?ojumu."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Pieprasīt parastos tiltus."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Pieprasīt IPv6 tiltus."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "PieprasÄ«t Pluggable Transport pÄ?c TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "SaÅ?emt BridgeDB publiskÄ?s GnuPG atslÄ?gas kopiju."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits