[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed



commit a93f7e216eabdd691ad1f159b73aa60301ae4368
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 23 19:15:32 2015 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 el/el.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index e301a5a..772e0a0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,16 +5,17 @@
 # Translators:
 # Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2014
 # firespin <dartworldgr@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>, 2014
+# isv31 <36b043a6@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012
+# metamec, 2015
 # Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ιδάλλÏ?Ï? θα αÏ?ανεÏ?γοÏ?οιηθεί για καλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε έναν κÏ?δικÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ιδάλλÏ?Ï? θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί για καλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καμοÏ?Ï?λάζ Ï?Ï? Microsoft Windows 8"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αÏ?αÏ?λάνηÏ?η"
+msgstr "ΠλαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid ""
@@ -128,17 +129,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Τεκ
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Î? Ï?αÏ?αÏ?λάνηÏ?η Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θέÏ?η Ï?αÏ?."
+msgstr "Î? Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θέÏ?η Ï?αÏ?."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Î?ίναι γενικά αÏ?Ï?αλέÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?αÏ?αÏ?λανήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC, αλλά θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ξήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ία ή να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ίναι γενικά αÏ?Ï?αλέÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC, αλλά αÏ?Ï?Ï? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ξήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ία ή να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "ΠαÏ?αÏ?λάνηÏ?ε ολεÏ? Ï?ιÏ? MAC  διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+msgstr "ΠλαÏ?Ï?οÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid "Network configuration"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr "Το live-persist Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "Το live-persist αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
 #: ../tailsgreeter/langpanel.py:183

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits