[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
commit a93f7e216eabdd691ad1f159b73aa60301ae4368
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 23 19:15:32 2015 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
el/el.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index e301a5a..772e0a0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2014
# firespin <dartworldgr@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>, 2014
+# isv31 <36b043a6@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
# kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012
+# metamec, 2015
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <ix4svs@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα κÏ?δικÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ιδάλλÏ?Ï? θα αÏ?ανεÏ?γοÏ?οιηθεί για καλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îναν κÏ?δικÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ιδάλλÏ?Ï? θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί για καλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καμοÏ?Ï?λάζ Ï?Ï? Microsoft Windows 8"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αÏ?αÏ?λάνηÏ?η"
+msgstr "ΠλαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
@@ -128,17 +129,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Τεκ
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Î? Ï?αÏ?αÏ?λάνηÏ?η Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θÎÏ?η Ï?αÏ?."
+msgstr "Î? Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θÎÏ?η Ï?αÏ?."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Î?ίναι γενικά αÏ?Ï?αλÎÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?αÏ?αÏ?λανήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC, αλλά θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ξήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ία ή να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ίναι γενικά αÏ?Ï?αλÎÏ?Ï?εÏ?ο να Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC, αλλά αÏ?Ï?Ï? θα μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να αÏ?ξήÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ία ή να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "ΠαÏ?αÏ?λάνηÏ?ε ολεÏ? Ï?ιÏ? MAC διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
+msgstr "ΠλαÏ?Ï?οÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "Το live-persist Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "Το live-persist αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits