[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 620e7a1ee9cbfbb4b5f3b032aaddc6a55693904a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 2 00:16:14 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
nb/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 6027e5d..a557223 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei (hvis du ikke klarer å koble til Tor nettverket uten en bro, kan du legge til en senere).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å sette opp Tor-broer, som er unoterte relé-er som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å sette opp Tor-broer, som er unoterte rutingsstafettoppsett som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer.">
<!-- Other: -->
@@ -59,12 +59,12 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Hver type bro bruker en annen metode for Ã¥ unngÃ¥ sensur.  Hvis en bro ikke virker, prøv pÃ¥ nytt med en annen.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-reléer (én per linje).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-rutingsstafettoppsett (ett per linje).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke fÃ¥r koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrÃ¥/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgÃ¥ dette problemet ved Ã¥ bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere Ã¥ blokkere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke fÃ¥r koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrÃ¥/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgÃ¥ dette problemet ved Ã¥ bruke Tor-broer, som er ulistede rutingsstafettoppsett og derfor vanskeligere Ã¥ blokkere.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke forvalgsoppsatte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruk av en av følgende tre metoder:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org/?lang=nb">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits