[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 428c6e6b8f45cdb9fa6b71c63395e217b1afa56b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 26 23:15:45 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pt_BR.po | 22 +++++++++++++++-------
1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index b16b114..2a7a4c6 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -15,15 +15,16 @@
# Lucas Possatti, 2014
# Luciana Dark Blue <lucianadarkblue@xxxxxxxxx>, 2015
# Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari@xxxxxxxxxxx>, 2014
+# Matheus Gaboardi Tralli <matheusgtralli@xxxxxxxx>, 2016
# Matheus Martins, 2013
# Wagner Marques Oliveira <wagnermarques00@xxxxxxxxxxx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Matheus Gaboardi Tralli <matheusgtralli@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,13 +73,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Você deseja iniciar o Electrum assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_SaÃda"
@@ -240,17 +241,24 @@ msgstr "SaÃda do GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Outras mensagens fornecidas pelo GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "O recurso persistente <b>Claws Mail</b> foi ativado."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr "Se você tem emails salvos no <b>Claws Mail</b>, você deve <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrar seus dados</a> antes de iniciar o <b>Icedove</b>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "Se você já migrou seus emails para o <b>Icedove</b>, você deveria <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>apagar todos seus dados do <b>Claws Mail</b></a> para remover esse aviso."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits