[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous_completed] Update translations for support-miscellaneous_completed
commit bd85c5d3eb49a413d89f379ba58685062b90ee81
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 12 03:20:30 2018 +0000
Update translations for support-miscellaneous_completed
---
ga.json | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 92 insertions(+)
diff --git a/ga.json b/ga.json
new file mode 100644
index 000000000..b16b0be6a
--- /dev/null
+++ b/ga.json
@@ -0,0 +1,92 @@
+{
+ "miscellaneus-1": {
+ "id": "#miscellaneus-1",
+ "control": "miscellaneus-1",
+ "title": "Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An gcabhródh sibh liom?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">NÃl forbróirà Tor in ann aon rud a dhéanamh chun úsáideoirà Tor a lorg, mar gheall ar an gnéithe céanna a chosnaÃonn do chuid faisnéis phearsanta ar dhrochdhaoine.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-2": {
+ "id": "#miscellaneus-2",
+ "control": "miscellaneus-2",
+ "title": "Cén fáth nach gcuireann sibh cosc ar dhrochdhaoine a dhéanann drochrudaà ar lÃonra Tor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Dearadh Tor le cearta daonna agus prÃobháideachas a chosaint trà chosc a chur ar dhaoine a dhéanann cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaà uafásacha ar lÃonra Tor, ach nà féidir linn bata is bóthar a thabhairt dóibh gan go leor gnÃomhaÃoch, iriseoirÃ, agus daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirà ionraice i gcontúirt ó dhrochrialtais agus ó naimhde eile.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-3": {
+ "id": "#miscellaneus-3",
+ "control": "miscellaneus-3",
+ "title": "Cé atá ag maoiniú Tor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirà éagsúla, gnÃomhaireachtaà rialtais SAM, fondúireachtaà prÃobháideacha, agus daoine aonair san áireamh. Féach <mark><a href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">liosta ár gcuid urraitheoirÃ</a></mark> chomh maith le sraith <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">postálacha blag</a></mark> maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.</p><p class=\"mb-3\">Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid maoinitheoirà agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail a chothú. BÃmid ag lorg foinsà maoinithe nÃos ilchineálaà i gcónaÃ, go háirithe ó fhondúireachtaà agus ó dhaoine aonair.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-4": {
+ "id": "#miscellaneus-4",
+ "control": "miscellaneus-4",
+ "title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindà le bittorrent?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Nà mholaimid duit Tor a úsáid in éindà le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">â??phostáil bhlag</a></mark> a bhaineann leis an ábhar seo.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-5": {
+ "id": "#miscellaneus-5",
+ "control": "miscellaneus-5",
+ "title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo rÃomhaire faoi ghlas, agus tá sé nó sà ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaà Tor chun airgead fuascailte a Ãoc!",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Is oth linn a rá go bhfuil bogearra mailÃseach ar do rÃomhaire. Nà muidne a chruthaigh an bogearra seo. Tá na daoine a chruthaigh é ag iarraidh ort Brabhsálaà Tor a Ãoslódáil anois sa chaoi go mbeidh tú in ann dul i dteagmháil leo gan ainm chun an t-airgead fuascailte a Ãoc. Más é seo an chéad uair a chuala tú faoi Bhrabhsálaà Tor, b'fhéidir go gceapann tú gur drochdhaoine muid, agus go soláthraÃmid uirlisà do dhaoine fiú nÃos measa. Ach leis an bhfÃrinne a rá, úsáideann go leor daoine ár gcuid bogearraà go laethúil ar bhealaà dlisteanacha: gnÃomhaÃgh ar son cearta daonna, iriseoirÃ, daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde sa mbaile, daoine nochta scéil, gardaÃ, agus neart eile. Faraor, is féidir le coirpigh agus le húdair bogearraà mailÃseacha leas a bhaint as an gcosaint chéanna a sholáthraÃonn Tor do na grúpaà seo. NÃl aon ghlacadh againn le daoine a úsáideann ár gcuid bogearraà ar bhealaà ma
ilÃseacha.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-6": {
+ "id": "#miscellaneus-6",
+ "control": "miscellaneus-6",
+ "title": "An gcoinnÃonn Tor logchomhaid?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Nà choinnÃonn Tor aon logchomhad a chabhródh linn úsáideoirà a aithint. Nà dhéanaimid ach tomhas rialta ar fheidhmiú an lÃonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">â??Meadaracht Tor</a></mark>.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-7": {
+ "id": "#miscellaneus-7",
+ "control": "miscellaneus-7",
+ "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhÃsà rÃomhphoist ar fáil, nó aon seirbhÃs eile a chosnaÃonn prÃobháideachas?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Nà chuireann. Gheobhaidh tú liosta dár dtionscadail ar fad ar <mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">â??an leathanach seo</a></mark>.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-8": {
+ "id": "#miscellaneus-8",
+ "control": "miscellaneus-8",
+ "title": "An bhfuil cead agam lógó Tor a úsáid i dtáirge de mo chuid?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tá an t-eolas sin go léir ar fáil ar <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">â??an leathanach seo</a></mark> a bhaineann le trádmharcanna.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-9": {
+ "id": "#miscellaneus-9",
+ "control": "miscellaneus-9",
+ "title": "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia.",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Nà dhéanaimid cothabháil ar Vidalia a thuilleadh. Tá cuid mhaith de na gnéithe in Vidalia ar fáil i mBrabhsálaà Tor anois.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-10": {
+ "id": "#miscellaneus-10",
+ "control": "miscellaneus-10",
+ "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhÃsà óstála ar fáil?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">NÃ chuireann.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-11": {
+ "id": "#miscellaneus-11",
+ "control": "miscellaneus-11",
+ "title": "An féidir liom lÃon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a athrú?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Faoi láthair, tá Tor códáilte le 3 nód a úsáid, móide lÃon na n-athsheachadán sa chosán atá Ãogair. Is é sin le rá, úsáideann sé 3 nód de ghnáth, ach má tá tú ag ceangal le seirbhÃs onion nó seoladh \".exit\", b'fhéidir nÃos mó ná 3.</p><p class=\"mb-3\"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it increases load on the network without (as far as we can tell) providing any more security. Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes<mark>Le nÃos mó ná 3 nód, bÃonn sé nÃos éasca ionsaithe <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\">diúltú slándála</a></mark> a dhéanamh, agus nochtann sé eolas fútsa mura bhfuil mórán daoine ag baint úsáid as an lÃon céanna nód.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-12": {
+ "id": "#miscellaneus-12",
+ "control": "miscellaneus-12",
+ "title": "Conas is féidir comhaid a roinnt trà Tor gan m'aitheantas a nochtadh?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">CumraÃtear go leor athsheachadán le cosc a chur ar chineálacha áirithe tráchta a bhaineann le comhroinnt comhad, mar shampla bittorrent. Dá bharr sin, <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">â??nÃl sé sábháilte bittorrent a úsáid le Tor</a></mark>.</p><p class=\"mb-3\">Chun comhaid a roinnt trà Tor, molaimid â??<mark><a href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark>.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-13": {
+ "id": "#miscellaneus-13",
+ "control": "miscellaneus-13",
+ "title": "An féidir liom VPN a úsáid le Tor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Is féidir, ach nà mholaimid VPN a úsáid le Tor murar úsáideoir ardleibhéil thú agus mura bhfuil saineolas agat ar conas is féidir Tor agus an VPN a chumrú sa chaoi nach gcuirfidh siad do phrÃobháideachas i gcontúirt. Tá tuilleadh eolais faoi Tor agus VPN le chéile ar fáil ar <mark><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">an vicÃ</a></mark>.</p>"
+ },
+ "miscellaneus-14": {
+ "id": "#miscellaneus-14",
+ "control": "miscellaneus-14",
+ "title": "Cén chaoi a bhféadfainn páirt a ghlacadh i dTionscadal Tor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Féach ar an <mark><a href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">â??leathanach rannpháirtÃochta</a></mark> le tuilleadh eolais a fháil!</p>"
+ },
+ "miscellaneus-15": {
+ "id": "#miscellaneus-15",
+ "control": "miscellaneus-15",
+ "title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal Tor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Go raibh maith agat as do thacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: <mark><a href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">â??Ceisteanna Coitianta do dheontóirÃ</a></mark>.</p>"
+ }
+}
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits