[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit c4bd5eca4bd5a40f92d8cf09c1f8f5405cfe6c07
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 12 03:20:25 2018 +0000
Update translations for support-miscellaneous
---
ga.json | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ga.json b/ga.json
index bf17516fd..b16b0be6a 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#miscellaneus-5",
"control": "miscellaneus-5",
"title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo rÃomhaire faoi ghlas, agus tá sé nó sà ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaà Tor chun airgead fuascailte a Ãoc!",
- "description": "<p class=\"mb-3\">We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by â??human rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes.</p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Is oth linn a rá go bhfuil bogearra mailÃseach ar do rÃomhaire. Nà muidne a chruthaigh an bogearra seo. Tá na daoine a chruthaigh é ag iarraidh ort Brabhsálaà Tor a Ãoslódáil anois sa chaoi go mbeidh tú in ann dul i dteagmháil leo gan ainm chun an t-airgead fuascailte a Ãoc. Más é seo an chéad uair a chuala tú faoi Bhrabhsálaà Tor, b'fhéidir go gceapann tú gur drochdhaoine muid, agus go soláthraÃmid uirlisà do dhaoine fiú nÃos measa. Ach leis an bhfÃrinne a rá, úsáideann go leor daoine ár gcuid bogearraà go laethúil ar bhealaà dlisteanacha: gnÃomhaÃgh ar son cearta daonna, iriseoirÃ, daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde sa mbaile, daoine nochta scéil, gardaÃ, agus neart eile. Faraor, is féidir le coirpigh agus le húdair bogearraà mailÃseacha leas a bhaint as an gcosaint chéanna a sholáthraÃonn Tor do na grúpaà seo. NÃl aon ghlacadh againn le daoine a úsáideann ár gcuid bogearraà ar bhealaà ma
ilÃseacha.</p>"
},
"miscellaneus-6": {
"id": "#miscellaneus-6",
@@ -63,7 +63,7 @@
"id": "#miscellaneus-11",
"control": "miscellaneus-11",
"title": "An féidir liom lÃon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a athrú?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.</p><p class=\"mb-3\"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it increases load on the network without (as far as we can tell) providing any more security. Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes<mark><a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\">denial of security</a></mark> ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you.</p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Faoi láthair, tá Tor códáilte le 3 nód a úsáid, móide lÃon na n-athsheachadán sa chosán atá Ãogair. Is é sin le rá, úsáideann sé 3 nód de ghnáth, ach má tá tú ag ceangal le seirbhÃs onion nó seoladh \".exit\", b'fhéidir nÃos mó ná 3.</p><p class=\"mb-3\"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it increases load on the network without (as far as we can tell) providing any more security. Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes<mark>Le nÃos mó ná 3 nód, bÃonn sé nÃos éasca ionsaithe <a href=\"https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\">diúltú slándála</a></mark> a dhéanamh, agus nochtann sé eolas fútsa mura bhfuil mórán daoine ag baint úsáid as an lÃon céanna nód.</p>"
},
"miscellaneus-12": {
"id": "#miscellaneus-12",
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits