[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 63a93676db13127c4ec15f8c1cb679a040a42d83
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 14 08:15:20 2018 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
bn/torcheck.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 105 insertions(+)
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
new file mode 100644
index 000000000..ae63186e6
--- /dev/null
+++ b/bn/torcheck.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+#
+# Translators:
+# code smite <codesmite@xxxxxxxxx>, 2018
+# Mahmud Numan <mahmudnuman@xxxxxxxxx>, 2017
+# Sakib Abrar <skbabrar@xxxxxxxxx>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-14 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: code smite <codesmite@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "à¦?à¦à¦¿à¦¨à¦¨à§?দন! à¦?র বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦? বà§?রাà¦?à¦?ারà¦?ি পà§?রসà§?তà§?ত"
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "à¦?র বà§?যবহার সমà§?পরà§?à¦?à§? à¦?রà§? তথà§?য à¦?ানতà§? দয়া à¦?রà§? <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦?র à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?</a> যান। নিরাপদà§? à¦?পনি à¦?à¦?ন à¦?à¦?à§?à¦?াতà¦à¦¾à¦¬à§? বিনামà§?লà§?যà§? à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦? বà§?রাà¦?à¦? à¦?রতà§? পারবà§?ন।"
+
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "�র ব�রা��ার�র �ন�য ���ি নিরাপত�তা �পড�� �পলব�ধ ���।"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ডা�নল�ড পাতা� য�ত� ��ান� ��লি� �র�ন</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "দ���িত। �পনি �র ব�যবহার �র��ন না"
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "যদি à¦?পনি à¦?à¦?à¦?ি à¦?র à¦?à§?লায়à§?নà§?à¦? বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?ান, তাহলà§? <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦?র à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?à¦?ি</a> à¦?বà¦? বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">à¦?র à¦?à§?লায়à§?নà§?à¦? à¦?নফিà¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য নিরà§?দà§?শাবলà§? পড়à§?ন</a>।"
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "দ���িত, �পনার ��য�য়ার� ব�যর�থ হয়��� বা �প�রত�যাশিত প�রতি��রিয়া�ি ��হ�ত হয়���।"
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "�পনার স�র�স ��পি ��যাড�র�স ���ি <a href=\"https://www.torproject.org/\">�র</a> ন�ড �িনা তা নির�ধারণ �রার �ন�য ���ি �স�থায়� পরিষ�বা �মাদ�র�� বাধা দ�য়।"
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "�পনার ��পি ঠি�ানা�ি প�রদর�শিত হব�:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "�পনি �র ব�যবহার �র��ন?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "à¦?à¦? পà§?ষà§?ঠাà¦?ি নিমà§?নলিà¦?িত à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¯à¦¼à¦? পাà¦?য়া যায়:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "�� বন�ধ সম�প�র�ার সম�পর��� �র� তথ�য�র �ন�য, দ���ন:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "à¦?র পà§?রà¦?লà§?পà¦?ি মারà§?à¦?িন যà§?à¦?à§?তরাষà§?à¦?à§?রà§?র 501 (c )(3) à¦?-লাà¦à¦?নà¦? à¦?বà§?ষণা, à¦?নà§?নয়ন à¦?বà¦? à¦?নলাà¦?ন à¦?à§?পনà§?য়তা à¦?বà¦? à¦?à§?পনà§?য়তার শিà¦?à§?ষাà§? নিবà§?দিত।"
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "à¦?রà§?à¦? à¦?ানà§?ন »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "যা�য়া"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "স���ষিপ�ত ব�যবাহার�ার� নির�দ�শি�া"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "�র �� সাপ�র�� �রত� দান �র�ন"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "�র প�রশ�ন �ব� �ত�তর সা��"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "স�ব����াস�ব�"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript স��রি�"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript নিষ���রি�।"
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "তব�, ��ি �র ব�রা��ার বল� মন� হ���� না।"
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "���ি রিল� �ালান"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "����াত থা��ন"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits