[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 97eda6482a44c3371c4f5dd13fa6d1239c1d2c88
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 28 17:19:30 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
es/es.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 99cb0ada5..ad95eca47 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"security."
msgstr ""
"Establece una contraseña de administración si necesitas realizar tareas "
-"administrativas. De otro modo, la contraseña de administración se "
+"administrativas. De lo contrario la contraseña de administración se "
"deshabilitará para mayor seguridad."
#: ../data/greeter.ui.h:3
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "_Zona horaria"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento _permanente cifrado"
+msgstr "Almacenamiento _Persistente Cifrado"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar almacenamiento permanente"
+msgstr "Configurar Almacenamiento Persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
@@ -169,13 +169,13 @@ msgstr "Desbloquear "
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento permanente"
+msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento persistente"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
-"Tu almacenamiento permanente está desbloqueado. Reinicia Tails para volver a"
-" bloquearlo."
+"Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reinicia Tails para volver "
+"a bloquearlo."
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "_Additional Settings"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "No se pudo volver a bloquear el almacenamiento permanente."
+msgstr "No se pudo volver a bloquear el almacenamiento persistente."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlockingâ?¦"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits