[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 268fe0ba248a6a0e4434510c6824f1eb89f4f505
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 13 09:20:06 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
it/torcheck.po | 31 ++++++++++++-------------------
nl/torcheck.po | 32 +++++++++++++-------------------
zh_CN/torcheck.po | 32 +++++++++++++-------------------
3 files changed, 38 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
index edabd170e..0736a8082 100644
--- a/it/torcheck.po
+++ b/it/torcheck.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Jaggions <jacopo.jannone@xxxxxxxxx>, 2014
# Jaggions <jacopo.jannone@xxxxxxxxx>, 2014
# Leunam X1 <leunam.x1@xxxxxxxxx>, 2016
+# mattia_b89 <mattia.b89@xxxxxxxxx>, 2019
# Mett <okovita@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
# Nicholaus <nicholas.carluccio@xxxxxxxxxx>, 2014
# Ruggero Tonelli <>, 2012
@@ -21,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,9 +45,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "C'è un aggiornamento di sicurezza disponibile per Tor Browser."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Per visitare la pagina di download, fare clic qui</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the download page</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Spiacente. Tor non è in uso."
@@ -54,24 +55,16 @@ msgstr "Spiacente. Tor non è in uso."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Se si sta tentando di utilizzare un client Tor, consultare il <a href=\"https://www.torproject.org/\">sito web di Tor</a> ed in particolare le <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">istruzioni per configurare il client Tor</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Se si sta tentando di utilizzare un client Tor, consultare il <a href=\"https://www.torproject.org/\">sito web di Tor</a> ed in particolare le <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">domande frequenti</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Spiacente, la richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una risposta inaspettata."
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Una temporanea interruzione del servizio ci impedisce di determinare se l'indirizzo IP di origine è un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</ a>."
-
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "L'indirizzo IP sembra essere:"
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Si sta usando Tor?"
-
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:"
@@ -89,9 +82,6 @@ msgstr "Ulteriori informazioni »"
msgid "Go"
msgstr "Conferma"
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Breve manuale utente"
-
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "Dona per sostenere Tor"
@@ -115,3 +105,6 @@ msgstr "Gestisci un Relay"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Rimani anonimo"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Cerca relay"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
index 65f3b2acf..a92048dad 100644
--- a/nl/torcheck.po
+++ b/nl/torcheck.po
@@ -3,6 +3,8 @@
#
# Translators:
# jjjdddsssxxx <a227675@xxxxxxxxx>, 2014
+# Dennis Decoene <dennis.decoene@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
# Cleveridge <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014,2016
# flabber <flabber@xxxxxxxxx>, 2011
# Cleveridge <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
@@ -17,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Decoene <dennis.decoene@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,9 +42,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klik hier om naar de downloadpagina te gaan</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik hier om naar de download pagina te gaan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Helaas, u maakt momenteel geen gebruik van Tor."
@@ -50,24 +52,16 @@ msgstr "Helaas, u maakt momenteel geen gebruik van Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Als u een Tor-client probeert te gebruiken, raadpleegt u de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> en in het bijzonder de <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructies om uw Tor-client in te stellen</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Als u een Tor-client probeert te gebruiken, raadpleegt u de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> en in het bijzonder de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">veelgestelde vragen</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Helaas, uw verzoek is niet aangekomen, of een onverwacht antwoord is ontvangen."
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Een tijdelijke storing verhindert ons om te bepalen of uw IP-adres een <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>-node is."
-
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Uw IP-adres (b)lijkt te zijn: "
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Maakt u momenteel gebruik van Tor?"
-
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
@@ -85,9 +79,6 @@ msgstr "Meer Info »"
msgid "Go"
msgstr "Start"
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Korte Handleiding"
-
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "Steun Tor door een Donatie"
@@ -111,3 +102,6 @@ msgstr "Beheer een Relay"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Blijf Anoniem"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Relay Zoeken"
diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 6b0a40593..36653db94 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# Translators:
# khi, 2013
# khi, 2013
+# Emma Peel, 2019
# khi, 2013
# khi, 2015
# kwh(Kim Wan-Ho), 2013
# Kevin Chen <inactive+szescxz@xxxxxxxxxxxxx>, 2011
# khi, 2014-2015
# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2014-2015
+# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019
# xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,9 +40,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Tor Browser æ??æ?°ç??å®?å?¨æ?´æ?°ã??"
msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">å??å?»æ¤å¤?æ??å¼?ä¸?载页é?¢</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">å??å?»æ¤å¤?æ??å¼?ä¸?载页é?¢</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "æ?±æ?ã??ä½ ç?®å??没æ??使ç?¨ Torã??"
@@ -48,24 +50,16 @@ msgstr "æ?±æ?ã??ä½ ç?®å??没æ??使ç?¨ Torã??"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³ä½¿ç?¨ Tor 客æ?·ç«¯ï¼?请访é?® <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ç½?ç«?</a>ï¼?å?¦å¤?请æ?¥ç?? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor 客æ?·ç«¯é??置说æ??</a>ã??"
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³ä½¿ç?¨ Tor 客æ?·ç«¯ï¼?请访é?® <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ç½?ç«?</a>ï¼?å?¦å¤?请æ?¥ç?? <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">常è§?é?®é¢?</a>ã??"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "æ?±æ?ï¼?请æ±?å¤?ç??失败æ??å?ºç?°å¼?常å??åº?ã??"
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "å? å??ç??临æ?¶æ??å?¡æ??é??ï¼?æ? æ³?ç¡®å®?ä½ ç??æº? IP å?°å??æ?¯å?¦ä¸º <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> è??ç?¹ã??"
-
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ä½ ç?? IP å?°å??å°?æ?¾ç¤ºä¸ºï¼?"
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "æ?¯å?¦æ£å?¨ä½¿ç?¨ Torï¼?"
-
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "æ?¬é¡µé?¢æ??ä¾?以ä¸?è¯è¨?ï¼?"
@@ -83,9 +77,6 @@ msgstr "äº?解æ?´å¤? »"
msgid "Go"
msgstr "å??å¾?"
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "ç®?æ??ç?¨æ?·æ??å??"
-
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "æ??å?©æ?¯æ?? Tor"
@@ -109,3 +100,6 @@ msgstr "æ?建ä¸ç»§"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "ä¿?æ??å?¿å??"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "æ??ç´¢ä¸ç»§è??ç?¹"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits