[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 20888af5005f5dc26f51d0354ee74692cac4843b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 14 06:49:55 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
is/torcheck.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/is/torcheck.po b/is/torcheck.po
index ad69b6c2b..fc1aa26d1 100644
--- a/is/torcheck.po
+++ b/is/torcheck.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2014-2016
+# Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2014-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 06:42+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Til er öryggisuppfærsla fyrir Tor-vafrann."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Smelltu hér til að fara á niðurhalssÃðuna</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "�và miður. �ú ert ekki að nota Tor."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú ert að reyna að nota Tor-biðlaraforrit, þá ættirðu að skoða <a href=\"https://www.torproject.org/\">vefsvæði Tor</a> og þá sérstaklega kaflann með <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">algengum spurningum</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "�và miður, fyrirspurnin mistókst eða að það barst óvenjulegt svar."
@@ -92,4 +92,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Haltu nafnleysi þÃnu"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að endurvörpum"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits