[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 3b488f0385843ccfb441b3a0f84fa16a60356f6e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 16 18:45:36 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d30d7a35..b5423b6bb 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -94,6 +94,11 @@ msgid ""
 "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
 "for donations throughout the year."
 msgstr ""
+"Puoi cancellare o cambiare il tuo regalo mensile quando vuoi semplicemente "
+"scrivendoci a giving@xxxxxxxxxxxxxx. Visto che il supporto regolare dei "
+"nostri Difensori della Privacy è così strettamente legalo al nostro "
+"successo, inviamo ai nostri Difensori token di apprezzamento, e durante "
+"l'anno non gli inviamo più richieste aggiuntive per le donazioni."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
 msgid ""
@@ -102,6 +107,9 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
+"Con il tuo aiuto, renderemo la rete Tor accessibile a chiunque. Insieme, "
+"combatteremo per i diritti universali della privacy. Per favore fai ora la "
+"tua donazione mensile e combatti per Tor in questo momento critico."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -886,6 +894,8 @@ msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed below, please email us at giving@xxxxxxxxxxxxxx."
 msgstr ""
+"Se hai domande, o vorresti donare in una moneta che non è presente nella "
+"lista in basso, per favore scrivici a giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits