[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit 32632d790f44167bd77228d5d32e501de27ed9a0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 29 14:20:23 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed
---
contents+es.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 80d0f660c..d9eef4b04 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "Reportar un error o dar un comentario."
+msgstr "Reportar un error o hacer un comentario."
#: templates/contact.html:61
msgid ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "Cuéntanos acerca de un mal repetidor."
+msgstr "Cuéntanos acerca de un repetidor malicioso."
#: templates/contact.html:68
msgid ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:76
msgid "Report a security issue."
-msgstr "Reportar una cuestión de seguridad."
+msgstr "Reportar un problema de seguridad."
#: templates/contact.html:77
msgid ""
@@ -648,8 +648,8 @@ msgid ""
"contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from pool.sks-"
"keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
-"Si has encontrado una cuestión de seguridad en uno de nuestros proyectos o "
-"en nuestra infraestructura, por favor envÃa un correo electrónico a tor-"
+"Si has encontrado un problema de seguridad en uno de nuestros proyectos o en"
+" nuestra infraestructura, por favor envÃa un correo electrónico a tor-"
"security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Si quieres cifrar tu correo electrónico, "
"puedes obtener la llave pública GPG para la lista contactándote con tor-"
"security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx o desde pool.sks-keyservers.net. Aquà "
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"Por preguntas y comentarios acerca de Tor, la organización sin fines de "
"lucro: preguntas sobre marcas registradas, afiliación y coordinación, "
"inquisiciones contractuales, etc, por favor enviar un correo electrónico a "
-"frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. Por cuestiones relacionadas con donantes, "
+"frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. Por cuestiones relacionadas con donaciones, "
"contactar giving@xxxxxxxxxxxxxx"
#: templates/contact.html:104
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits