[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 816a640edbbf4df33fbac47bca76a06e5c73b151
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 29 21:20:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b3cb0a950..13ed2c2b4 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Simon-Olivier Morneau <smorn026@xxxxxxxxxx>, 2019
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
"access to the uncensored web."
msgstr ""
"Nous sommes une équipe internationale qui croit que tout le monde devrait "
-"avoir un accès au Web non censuré, qui protège la vie privée et les données "
-"personnelles."
+"avoir un accès au Web non censuré, accès qui protège la vie privée et les "
+"données personnelles."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
"Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
"translation, or website improvements."
msgstr ""
-"Discutez les sujets connexes à lâ??organisation et à la communauté : les "
+"Discutez des sujets connexes à lâ??organisation et à la communauté : les "
"rencontres, la sensibilisation, la traduction et les améliorations du site "
"Web."
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Sâ??impliquer"
#: templates/contact.html:44
msgid "Join an email list"
-msgstr "Se joindre à liste diffusion"
+msgstr "Se joindre à une liste de diffusion"
#: templates/contact.html:47
msgid ""
@@ -621,11 +621,11 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-"Nous équipes collaborent par des voies ouvertes, dont des listes de "
-"diffusion, auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une "
-"question pour une équipe particulière qui nâ??a pas reçu de réponse dans notre"
-" portail dâ??assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes"
-" invité à vous abonner ou à juste regarder aussi :)"
+"Nous équipes collaborent par voies ouvertes, dont des listes de diffusion "
+"auxquelles vous êtes invité à vous joindre. Si vous avez une question pour "
+"une équipe particulière, qui nâ??a pas reçu de réponse dans notre portail "
+"dâ??assistance, vous pouvez la poser à la liste appropriée. Vous êtes invité à "
+" vous abonner ou autrement à juste regarder :)"
#: templates/contact.html:60
msgid "Report a bug or give feedback."
@@ -637,10 +637,10 @@ msgid ""
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
-"Tor compte sur l`assistance des utilisateurs et des volontaires du monde "
-"entier pour nous aider à améliorer notre logiciel et nos ressources, donc "
-"vos rétroactions sont extrêmement précieuses pour nous (et pour tous les "
-"utilisateurs Tor)."
+"Tor compte sur le soutien des utilisateurs et des bénévoles du monde entier "
+"pour nous aider à améliorer nos logiciels et nos ressources. Câ??est pourquoi "
+"vos rétroactions sont inestimables pour nous (et pour tous les utilisateurs "
+"de Tor)."
#: templates/contact.html:67
msgid "Tell us about a bad relay."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits