[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit b86b5ca924a5f32713cf743f38d1a89ce87fe923
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 30 05:50:45 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 tr/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index b35998322..ecf0a31f6 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -6,20 +6,20 @@
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
 # Emre <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016,2018
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016,2018-2019
 # Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2017
+# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2017
 # Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2014-2015
 # Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im e-postası: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP anahtarı: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP herkese açık anahtar bloÄ?u"
 
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s deÄ?iÅ?keni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Hatayı yeniden oluÅ?turmak için kesin adımlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "OluÅ?an sonuç ve hatanın tanımı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Beklenen sonuç"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Posta gönderiliyor..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Posta gönderiliyor"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Ä°letiÅ?im e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Posta oluÅ?turulamadı ya da gönderilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄ?a yeniden baÄ?lanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nÄ°Å?e yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "İletiniz gönderildi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å?ifreleme sırasında bir sorun çıktı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s kaydedilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Hata raporu aÄ? sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize bir dosya olarak kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄ?iniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅ?tiricileri  (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�eviriye Katkıda Bulunanlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
 
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Gönder"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits