[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit c09797c5a363c1da868c32cc6309b3c120a84fa3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 30 17:51:20 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
ro/ro.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 8228266d5..bf017739b 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
# Adrian Staicu <astaicu@xxxxxxxxx>, 2017
# Draga Bianca - Madalina <dragabianca@xxxxxxxxx>, 2013
+# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
# Iordache Livia-Serena <iordacheliviaserena@xxxxxxxxx>, 2013
# Isus Satanescu <inactive+isus@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: A C <ana@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "Email de contact invalid: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ?: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Cheia publicÄ? de contact OpenPGP invalidÄ?"
@@ -44,56 +45,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
msgstr "Variabila %s nu a fost gÄ?sitÄ? in niciunul dintre fiÈ?ierele de configuraÈ?ie /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Numele programului afectat"
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "PaÈ?i exacÈ?i pentru a reproduce eroarea"
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Rezultatul È?i descrierea erorii"
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
msgstr "Rezultatul aÈ?teptat"
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Nu pot încÄ?rca o configuraÈ?ie validÄ?."
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
msgstr "Se trimite mail-ul..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
msgstr "Se trimite mail-ul"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
msgstr "Ar putea dura...."
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ?."
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Nu s-a reuÈ?it conectarea la server."
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Nu s-a reuÈ?it crearea sau trimiterea mail-ului."
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,20 +103,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈ?eaua. Ã?ncercaÈ?i sÄ? vÄ? reconectaÈ?i la reÈ?ea È?i trimiteÈ?i din nou.\n\nDacÄ? acest lucru nu funcÈ?ioneazÄ?, vi se va oferi posibilitatea sÄ? salvaÈ?i raportul."
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ? a fost trimis."
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Eroare în timpul criptÄ?rii."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "Nu s-a reuÈ?it salvarea %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +126,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈ?ea.\n\nPuteÈ?i ocoli problema salvînd raportul ca un fiÈ?ier pe un USB drive È?i trimiÈ?îndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat cÄ? raportul nu va mai fi anonim decît dacÄ? urmaÈ?i paÈ?i suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unicÄ? folosinÈ?Ä?).\n\nDoriÈ?i sÄ? salvaÈ?i raportul într-un fiÈ?ier?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "TrimiteÈ?i feedback într-un email criptat."
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
msgstr "Copyright © 2009-2018 DezvoltÄ?torii Tails (tails@xxxxxxxx)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
msgstr "DezvoltÄ?torii Tails <tails@xxxxxxxx>"
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
msgstr "credite-traducÄ?tori"
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
@@ -221,3 +222,15 @@ msgstr "info debugging"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Raport de eroare WhisperBack"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "TrimiteÈ?i feedback prin e-mail criptat"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;raport;tails;eroare;"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits