[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit e9b60f060233a208f560aa46e7844b0722d0aa7c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 1 15:53:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 42 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 896c1411f8..596a7b198a 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -158,6 +158,8 @@ msgid ""
"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
"browsers](../web-browser) to give them new features."
msgstr ""
+"اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?اØ? اکستÙ?Ø´Ù? Ù?اØ? Ù¾Ù?اگÛ?Ù? Ù?ا اجزاÛ?Û? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? [Ù?رÙ?رگر Ù?اÛ? Ù?ب"
+"](../web-browser) اضاÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?د تا بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?اÛ? جدÛ?دÛ? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
@@ -220,6 +222,8 @@ msgid ""
"A web application (web app), is an application that the [client](../client) "
"runs in a [web browser](../web-browser)."
msgstr ""
+"Ù?ب اپÙ?Û?Ú©Û?Ø´Ù? (Ù?ب اپ)Ø? Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? است Ú©Ù? [Ú©Ù?اÛ?Ù?ت](../client) در [Ù?رÙ?رگر Ù?ب"
+"](../web-browser) اجرا Ù?Û? Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/app/
#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
@@ -227,6 +231,8 @@ msgid ""
"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
"](../operating-system-os)."
msgstr ""
+"اپ Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ú©Ù? رÙ?Û? [سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?](../operating-system-"
+"os) Ù?Ù?باÛ?Ù? Ø®Ù?د Ù?صب Ù?Û? Ú©Ù?Û?د اشارÙ? داشتÙ? باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
@@ -239,11 +245,13 @@ msgid ""
"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
"[relays](../relay)."
msgstr ""
+"اطÙ?س Û?Ú© Ù?ب اپÙ?Û?Ú©Û?Ø´Ù? است Ú©Ù? براÛ? Û?ادگÛ?رÛ? دربارÙ? [بازپخش Ù?ا](../relay)Û? تÙ?ر در"
+" ØاÙ? اجرا Ù?Û? باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجع Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د"
#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -252,6 +260,9 @@ msgid ""
"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
"[consensus](../consensus)."
msgstr ""
+"براÛ? Ù?شخص کردÙ? گذردÙ?Û? Û?Ú© بازپخشØ? [بازپخش Ù?ا](../relay)Û? خاص بÙ? Ù?اÙ? Ù?رجع Ù?اÛ? "
+"Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د اÙ?دازÙ? Ú¯Û?رÛ? Ù?اÛ? دÙ?رÙ? اÛ? از بازپخش Ù?ا در [اجÙ?اع](../consensus) "
+"اÙ?جاÙ? Ù?Û? دÙ?Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
@@ -265,6 +276,9 @@ msgid ""
"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
"cannot identify them easily."
msgstr ""
+"Ù?اÙ?Ù?د [بازپخش Ù?ا](../relay)Û? عادÛ? تÙ?رØ? Ù¾Ù? Ù?ا تÙ?سط داÙ?Ø·Ù?باÙ? اجرا Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د; بر "
+"Ø®Ù?اÙ? بازپخش Ù?اÛ? عادÛ?Ø? Ù?رÚ?Ù?دØ? Ø¢Ù? Ù?ا بÙ? صÙ?رت عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?ست Ù?شدÙ? اÙ?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? Û?Ú© "
+"Ù?Ù?اجÙ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د Ø¢Ù? Ù?ا را بÙ?â?? آساÙ?Û? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
@@ -272,17 +286,20 @@ msgid ""
"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
"helps disguise the fact that you are using Tor."
msgstr ""
+"[ØاÙ?Ù? Ù?اÛ? اتصاÙ? پذÛ?ر](../pluggable-transports) Ù?Ù?عÛ? از Ù¾Ù? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? استÙ?ادÙ? "
+"Ø´Ù?ا از تÙ?ر را Ù¾Ù?Ù?اÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجع Ù¾Ù?"
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
msgstr ""
+"Û?Ú© بازپخش با Ù?دÙ? خاص Ú©Ù? Ù?Ù?رستÛ? از [Ù¾Ù? Ù?ا](../bridge) را Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?Û? Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -432,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
msgid "consensus"
-msgstr ""
+msgstr "اجÙ?اع"
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
@@ -520,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
msgid "directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجع داÛ?رکتÙ?رÛ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -644,6 +661,15 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
+"دÛ?Ù?ار آتشÛ?Ù? Û?Ú© سÛ?ستÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? شبکÙ? است Ú©Ù? [تراÙ?Û?Ú©](../traffic). Ù?رÙ?دÛ? Ù? خرÙ?جÛ? "
+"شبکÙ? را تØت Ù?ظر دارد Ù? Ú©Ù?ترÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د. Ù?Û?تر تراÙ?Û?Ú© Ù?بتÙ?Û? بر Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? از Ù¾Û?Ø´ "
+"تعÛ?Û?Ù? شدÙ? Ù?Û? باشد. Û?Ú© دÛ?Ù?ار آتشÛ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?اÙ?ع بÛ?Ù? Û?Ú© شبکÙ? داخÙ?Û? اÙ?Ù? Ù? "
+"Ù?ابÙ? اعتÙ?اد Ù? Û?Ú© شبکÙ? خارجÛ? دÛ?گر برÙ?رار Ù?Û? Ú©Ù?د اÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© "
+"Ù?Û?Ù?تر Ù?ØتÙ?ا در Ù?اÙ?ب [ساÙ?سÙ?ر](../network-censorship) Ù?Ù? بÙ? کار رÙ?د. گاÙ?Û? "
+"اÙ?Ù?ات اÙ?راد در Ù?صÙ? شدÙ? بÙ? [تÙ?ر](../tor-tor-network-core-tor) Ù?Ø´Ú©Ù? دارÙ?د Ú?Ù?Ù? "
+"دÛ?Ù?ار آتشÛ?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا اتصاÙ?ات تÙ?ر را Ù?سدÙ?د کردÙ? است. Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د دÛ?Ù?ار آتشÛ?Ù? "
+"Ø®Ù?د را غÛ?ر Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د Û?ا Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ø¢Ù? را تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Ù? تÙ?ر را براÛ? آزÙ?اÛ?Ø´ Ù?جدد "
+"دÙ?بارÙ? آغاز Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -659,6 +685,11 @@ msgid ""
" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
"work in the Tor Browser."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ø´ Ù¾Ù?Û?ر Û?Ú© [اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر](../add-on-extension-or-plugin) براÛ? [برÙ?اÙ?Ù? "
+"Ù?ا](../app)Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? است Ú©Ù? بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? Ø¢Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ? Ù?ØتÙ?اÛ? صÙ?تÛ? Ù? تصÙ?Û?رÛ? را "
+"تÙ?اشا کرد. Ø´Ù?ا Ù?باÛ?د Ù?Û?Ú?Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ø´ را در [Ù?رÙ?رگر تÙ?ر](../tor-browser) Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د"
+" از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? اÙ?Ù? Ù?Û?ست. بسÛ?ارÛ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? از Ù?Ù?Ø´ استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?دØ? جاÛ?گزÛ?Ù?"
+" Ø¢Ù? HTML5 را Ù?Û?ز ارائÙ? Ù?Û? دÙ?Ù?د Ú©Ù? باÛ?د در Ù?رÙ?رگر تÙ?ر کار Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
@@ -872,6 +903,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"جاÙ?ا اسکرÛ?پت Û?Ú© زباÙ? برÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÛ? است Ú©Ù? ساÛ?ت Ù?ا استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د تا عÙ?اصرÛ? "
+"تعاÙ?Ù?Û? Ù?اÙ?Ù?د Ù?Û?دئÙ?Ø? اÙ?Û?Ù?Û?Ø´Ù?Ø? صÙ?تØ? جدÙ?Ù? زÙ?اÙ?Û? Ù?ضعÛ?ت را ارائÙ? دÙ?Ù?د. Ù?تاسÙ?اÙ?Ù?Ø? "
+"جاÙ?ا اسکرÛ?پت Ù?Û? تÙ?اÙ?د اجازÙ? دÙ?د ØÙ?Ù?اتÛ? را رÙ?Û? اÙ?Ù?Û?ت [Ù?رÙ?رگر Ù?ب](../web-"
+"browser) اتÙ?اÙ? بÛ?اÙ?تد Ú©Ù? باعث بÙ? از بÛ?Ù? رÙ?تÙ? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ø´Ù?ا Ø´Ù?د."
#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
@@ -880,6 +915,9 @@ msgid ""
"[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
"websites."
msgstr ""
+"[اÙ?زÙ?Ù?Ù?](../add-on-extension-or-plugin)[NoScript](../noscript) در [Ù?رÙ?رگر "
+"تÙ?ر](../tor-browser) Ù?Û? تÙ?اÙ?د براÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت جاÙ?ا اسکرÛ?پت رÙ?Û? ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? Ù?رار بگÛ?رد."
#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits