[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 4bce78a6fb3a36e29c8baf5e0935bc8d3387b11a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 2 19:53:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e49b7afd44..c52c546222 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr "**کاÙ?اÙ?:** #tor"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid "3. Click Enter"
-msgstr "3. رÙ?Û? Enter Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
+msgstr "3. رÙ?Û? Ù?رÙ?د Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8857,6 +8857,9 @@ msgid ""
"with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
"some random people in #tor as well."
msgstr ""
+"بعد از Ú?Ù?د ثاÙ?Û?Ù?Ø? Ø´Ù?ا بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù?ارد tor# Ù?Û? Ø´Ù?Û?دØ? Ú©Ù? Û?Ú© Ú?ت رÙ?Ù? است Ú©Ù? "
+"تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÙ?رØ? گرداÙ?Ù?دگاÙ? بازپخش Ù? دÛ?گر اعضا اجتÙ?اع تشکÛ?Ù? شدÙ? است. اÙ?راد"
+" دÛ?گرÛ? Ù?Ù? در tor# Ù?ستÙ?د Ú©Ù? جز اÛ?Ù? دستÙ? Ù?ا Ù?Û?ستÙ?د."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8864,6 +8867,8 @@ msgid ""
"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, "
"don't ask to ask, just ask your question."
msgstr ""
+"Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د در Ù?Ù?ار پاÛ?Û?Ù? صÙ?ØÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ سÙ?اÙ? بپرسÛ?د. Ù?Ø·Ù?اØ? براÛ? پرسÛ?دÙ? سÙ?اÙ? "
+"اجازÙ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?دØ? Ù?Ù?Ø· سÙ?اÙ?تاÙ? را بپرسÛ?د."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8872,6 +8877,9 @@ msgid ""
"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
" record channel activities to read later)."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است اÙ?راد Ù?ادر باشÙ?د سÙ?اÙ? Ø´Ù?ا را درجا پاسخ دÙ?Ù?دØ? Û?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است با تاخÛ?ر "
+"پاسخ Ø´Ù?ا را بدÙ?Ù?د (برخÛ? اÙ?راد در کاÙ?اÙ? Ù?Û?ست شدÙ? اÙ?د اÙ?ا Ù?زدÛ?Ú© صÙ?ØÙ? Ú©Ù?Û?د "
+"Ù?Û?ستÙ?د Ù? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? کاÙ?اÙ? را ضبط Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د تا بعداÙ? Ø¢Ù? Ù?ا را بخÙ?اÙ?Ù?د)."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8880,6 +8888,9 @@ msgid ""
"nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
"to contact them."
msgstr ""
+"اگر Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Û?د با Û?Ú© Ù?Ù?ر Ù?شخص Ú¯Ù¾ بزÙ?Û?دØ? کاÙ?Ù?ت Ø®Ù?د را با Ù?اÙ? Ù?ستعار Ø¢Ù? Ù?ا شرÙ?ع"
+" Ú©Ù?Û?د Ù? Ø¢Ù? Ù?ا Ù?عÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?Ú© اعÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ú©Ù? شخصÛ? در ØاÙ? تÙ?اش براÛ? "
+"برÙ?رارÛ? ارتباط با Ø¢Ù? Ù?ا Ù?Û? باشد."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8938,7 +8949,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "4. Hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "4. رÙ?Û? Ù?رÙ?د Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8951,26 +8962,29 @@ msgstr ""
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
msgstr ""
+"سÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ø´Ù?ا را بÙ? صÙ?رت Ù?اÙ? Ù?ستعار_ بÙ? جاÛ? Ù?اÙ? Ù?ستعار ثبت Ù?اÙ? Ú©Ù?د."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user."
msgstr ""
+"در اÛ?Ù?صÙ?رتØ? Ù?Ù?Ø· Ù?ازÙ? است بÙ? Û?اد داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا کاربر_ Ù?ستÛ?د Ù?Ù? کاربر."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:"
msgstr ""
+"Ù?ر بار Ú©Ù? Ù?ارد IRC Ù?Û? Ø´Ù?Û?دØ? براÛ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù?اÙ? Ù?ستعار ثبت شدÙ? Ø®Ù?دØ? بÙ?Ù?Û?سÛ?د:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`/nick yournick`"
-msgstr ""
+msgstr "`/nick yournick`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
-msgstr ""
+msgstr "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9034,21 +9048,23 @@ msgstr "6. Ú©Ù¾Ú?اÛ?Û? Ú©Ù? پدÛ?دار Ù?Û? Ø´Ù?د را پر Ú©Ù?Û?دØ? سپ
msgid ""
"7. A tiny message will appear: \"Your NickServ account has been verified.\""
msgstr ""
+"7. Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? Ú©Ù?تاÙ? پدÛ?دار Ø®Ù?اÙ?د شد: \"Øساب کاربرÛ? NickServ Ø´Ù?ا تاÛ?Û?د شدÙ? "
+"است.\""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "8. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
-msgstr ""
+msgstr "8. بÙ? صÙ?ØÙ? Ù?ب IRC Ú©Ù? Ù?ارد شدÛ?د برگردÛ?د Ù? بÙ?Ù?Û?سÛ?د:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "`/msg nickserv checkverify`"
-msgstr ""
+msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
msgid "9. Click ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "9. رÙ?Û? Ù?رÙ?د Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9637,7 +9653,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other "
"children?"
-msgstr ""
+msgstr "اگر در تÙ?اش براÛ? پردÙ? گشاÛ?Û? از ضعÙ? دÙ?Ù?ت در Ù?ØاÙ?ظت از Ú©Ù?دکاÙ? باشÙ?د Ú?Ù?Ø?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9674,6 +9690,8 @@ msgid ""
"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
"separate the legitimate users from the jerks."
msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ø? از Ø®Ù?د بپرسÛ?د Ø¢Û?ا راÙ?Û? براÛ? تصÙ?Û?Ù?ات سطØ-برÙ?اÙ?Ù? براÛ? جداسازÛ? کاربراÙ? "
+"ØÙ?Û?Ù?Û? از کاربراÙ? بد Ù?جÙ?د دارد."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9681,6 +9699,8 @@ msgid ""
"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
" like posting, available only to people who are registered."
msgstr ""
+"براÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?اØÛ?Ù? Ù?اÛ?Û? از ساÛ?ت Ù?جÙ?د داشتÙ? باشدØ? Û?ا ØÙ? Ù?Û?Ú?Ù? خاصÛ? "
+"Ù?اÙ?Ù?د پست کردÙ?Ø? Ú©Ù? تÙ?Ù?ا براÛ? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? ثبت Ù?اÙ? کردÙ? اÙ?د Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û? باشد."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits