[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit fd9d1fda4efc982e619915468dc2ea888a358e7e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 2 22:53:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 10 +++++++++-
 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ff4a510edd..9636cc6c07 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/compass/
 #: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
 msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/compass/
 #: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -445,6 +445,8 @@ msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](../relay) in bulk."
 msgstr ""
+"Compass Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?ب براÛ? Û?ادگÛ?رÛ? دربارÙ? [بازپخش Ù?اÛ? Tor](#relay) در حاÙ? "
+"اجرا بÙ? صÙ?رت تÙ?دÙ? اÛ? Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
 #: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
@@ -10001,6 +10003,8 @@ msgid ""
 "You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
 "Internet sites/services."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?تÙ?جÙ? Ø´Ù?Û?د Ú©Ù? IP بازپخش تÙ?ر Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? برخÛ? سرÙ?Û?س Ù?ا/ساÛ?ت Ù?اÛ?"
+" اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? دسترسÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10017,6 +10021,8 @@ msgid ""
 "(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
 "running your Tor relay on it)."
 msgstr ""
+"(اگر Û?Ú© IP دارÛ?د Ú©Ù? از Ø¢Ù? براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? دÛ?گر استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د "
+"بازپخش تÙ?ر را رÙ?Û? Ø¢Ù? اجرا Ú©Ù?Û?د)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10024,6 +10030,8 @@ msgid ""
 "In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
 "provide a Tor relay."
 msgstr ""
+"در Ú©Ù?Ø? تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د Ú©Ù? از اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت خاÙ?Ù? Ø®Ù?د براÛ? بازپخش تÙ?ر استÙ?ادÙ? "
+"Ù?Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
 #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits