[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
commit 0baa174465327ad5d4888a443b2f17cdad3b409f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 4 12:22:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
hr/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/hr/torcheck.po b/hr/torcheck.po
index 619c555c0c..dee4325db6 100644
--- a/hr/torcheck.po
+++ b/hr/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Translators:
# cisterna, 2012
+# milotype <mail@xxxxxxxxxxx>, 2020
# nvucinic <nvucinic@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012
# 0Ensó0 <zelena990@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: milotype <mail@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Dostupno je sigurnosno ažuriranje za Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Pritisni ovdje za prijelaz na stranicu za preuzimanje</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Nažalost, Vi ne koristite Tor."
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ako namjeravaÅ¡ koristiti Torov klijent, pogledaj <a href=\"https://www.torproject.org/\">web-stranicu Tora</a> i stranicu za <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Ä?esto postavljena pitanja</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Nažalost VaÅ¡ upit nije uspio ili je primljen neoÄ?ekivan odgovor."
@@ -94,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Ostani anoniman"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje releja"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits