[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 8f1e389f7fdcedaf4ca8ece564dae8ca6ff15bec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 5 12:23:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+hr.po | 25 ++++++++++++-------------
1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 545aa000fd..840a7d7ba0 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term)
msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition)
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavite se"
+msgstr "Prijavi se"
#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer.html:94
#, python-format
@@ -9256,8 +9256,8 @@ msgid ""
"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"Kliknite \"Tor\" gumb kako bi vidjeli koji podatci su vidljivi promatraÄ?ima "
-"kad koristite Tor. Gumb Ä?e pozeleniti kako bi indicirao da je Tor ukljuÄ?en."
+"Pritisni gumb â??Torâ?? za prikaz podataka koji su vidljivi promatraÄ?ima kad "
+"koristiÅ¡ Tor. Gumb Ä?e pozeleniti kako bi indicirao da je Tor ukljuÄ?en."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
#: templates/secure-connections.html:5
@@ -9265,9 +9265,8 @@ msgid ""
"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Kliknite \"HTTPS\" gumb kako bi vijeli koji podatci su vidlji promatraÄ?ima "
-"kad koristite HTTPS. Gumb Ä?e pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS "
-"ukljuÄ?en."
+"Pritisni gumb â??HTTPSâ?? za prikaz podataka koji su vidlji promatraÄ?ima kad "
+"koristiÅ¡ HTTPS. Gumb Ä?e pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS ukljuÄ?en."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
#: templates/secure-connections.html:6
@@ -9275,8 +9274,8 @@ msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"Kad su oba gumba zelena, vidite podatke koji su vidljivi promatraÄ?ima kad "
-"koristite oba alata."
+"Kad su oba gumba zelena, vidiÅ¡ podatke koji su vidljivi promatraÄ?ima kad "
+"koristiš oba alata."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
#: templates/secure-connections.html:7
@@ -9284,8 +9283,8 @@ msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"Kad su oba gumba siva, vidite podatke koji su vidljivi pormatraÄ?ima kad ne "
-"koristite nijedan alat."
+"Kad su oba gumba siva, vidiÅ¡ podatke koji su vidljivi pormatraÄ?ima kad ne "
+"koristiš nijedan alat."
#: lego/templates/secure-connections.html:15
#: lego/templates/secure-connections.html:65
@@ -9321,12 +9320,12 @@ msgstr "KorisniÄ?ko ime i lozinka koriÅ¡teni za autentikaciju."
#: lego/templates/secure-connections.html:51
#: templates/secure-connections.html:51
msgid "data"
-msgstr "podatci"
+msgstr "podaci"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
#: templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podatci koji se prenose."
+msgstr "Podaci koji se prenose."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
#: templates/secure-connections.html:58
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits