[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 9430ae9588ef16a7c8f9df2d7ef8363e0dff8002
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 5 22:20:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+hr.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 33f148fe22..127600bc0f 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2019
# Josip DomÅ¡iÄ? <josip.domsic@xxxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2020
# milotype <mail@xxxxxxxxxxx>, 2020
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Blog"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Bilten"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -56,12 +55,12 @@ msgstr "Podrška"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Zajednica"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Contact"
-msgstr "kontakt"
+msgstr "Kontakt"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Zaposlenja"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "O Tor Browseru"
+msgstr "O Tor pregledniku"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Preuzimanje"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Pokretanje Tor Browsera prvi put"
+msgstr "Prvo pokretanje Tor preglednika"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Sigurne veze"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Security Settings"
-msgstr "Postavke sigurnosti"
+msgstr "Sigurnosne postavke"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Ažuriranje"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
+msgstr "Dodaci"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -148,12 +147,12 @@ msgstr "Poznati problemi"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Kako postati Tor prevodilac"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr ""
+msgstr "Kako uÄ?initi Tor preglednik prenosivim"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Instalacija"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "O TOR PREGLEDNIKU"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "### KAKO RADI TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -248,6 +247,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "### ZRCALA"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "### UPOTREBA GETTORA PUTEM EMAILA:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "### UPOTREBA GETTORA PUTEM JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ITD.):"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
msgid "INSTALLATION"
-msgstr ""
+msgstr "INSTALIRANJE"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "PRVO POKRETANJE TOR PREGLEDNIKA"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONNECT"
-msgstr "### POVEŽI"
+msgstr "### POVEŽI SE"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -535,8 +536,8 @@ msgid ""
"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
"network without any further configuration."
msgstr ""
-"U veÄ?ini sluÄ?ajeva odabirom gumba â??Povežiâ??, omoguÄ?it Ä?e povezivanje s Tor "
-"mrežom bez ikakve daljnje konfiguracije."
+"U veÄ?ini sluÄ?ajeva odabirom gumba â??Poveži seâ??, omoguÄ?it Ä?e povezivanje s Tor"
+" mrežom bez ikakve daljnje konfiguracije."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "obfs4"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</td>"
-msgstr ""
+msgstr "</td>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</tr>"
-msgstr ""
+msgstr "</tr>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "</table>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "### KORIÅ TENJE PRIKLJUÄ?IVIH TRANSPORTA"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "### KOJI TRANSPORT DA KORISTIM?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "MOSTOVI"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### DOBIVANJE ADRESE MOSTOVA"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING MOAT"
-msgstr ""
+msgstr "### KAKO KORISTITI MOAT"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### UPISIVANJE ADRESA MOSTOVA"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -928,6 +929,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1559,6 +1562,8 @@ msgid ""
"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
"itself. You will now be running the latest version."
msgstr ""
+"PriÄ?ekaj da se nadogradnja preuzme i instalira, nakon Ä?ega Ä?e se Tor "
+"preglednik ponovo pokrenuti i koristit Ä?eÅ¡ najnoviju verziju."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "IZRADI PRENOSIV TOR PREGLEDNIK"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2182,14 +2187,14 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate"
-msgstr "Donirajte"
+msgstr "Doniraj"
#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18
#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
-msgstr "Donirajte"
+msgstr "Doniraj sada"
#: lego/templates/footer.html:66 templates/footer.html:66
msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -2201,7 +2206,7 @@ msgstr "Dobij mjeseÄ?ne novosti i moguÄ?nosti od projekta Tor:"
#: lego/templates/footer.html:68 templates/footer.html:68
msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavite se"
+msgstr "Prijavi se"
#: lego/templates/footer.html:87 templates/footer.html:87
#, python-format
@@ -2336,7 +2341,7 @@ msgstr "ZaÅ¡titi se od praÄ?enja i nadzora. ZaobiÄ?i cenzure."
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor projekt | PriruÄ?nik za Tor preglednik"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits