[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 65fdef16089ae44f277cedbda182760711467074
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 9 20:45:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+de.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 31 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 124152554a..132d9c459f 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -6904,17 +6904,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not compromised."
-msgstr ""
+msgstr "* Dein Server ist nicht kompromittiert."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not a spam relay."
-msgstr ""
+msgstr "* Dein Server ist keine Spam-Schleuder."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not a trojan/zombie."
-msgstr ""
+msgstr "* Dein Server ist kein Trojaner/Zombie."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6922,6 +6922,9 @@ msgid ""
"* You are a competent server administrator and can address the issue. "
"Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently."
msgstr ""
+"* Du bist ein kompetenter Server-Administrator und kannst das Problem "
+"angehen. Zumindest kannst du das Problem auf intelligente Weise besprechen "
+"und darauf reagieren."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6931,11 +6934,16 @@ msgid ""
"hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are "
"comfortable."
msgstr ""
+"* Der Internetdienstanbieter ist nicht schuldhaft und nicht haftbar für "
+"deine Handlungen. Das ist normalerweise der Fall, aber die arme "
+"Missbrauchsperson, die sich mit den Problemen befasst, möchte nur hören, "
+"dass es nicht das Problem des Internetdienstanbieters ist. Sie werden "
+"weitermachen, wenn sie sich wohl fühlen."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr ""
+msgstr "* Sprich über Optionen. Optionen Phobos wurden angeboten:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6944,6 +6952,10 @@ msgid ""
"by default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they "
"demand access to log files ad hoc."
msgstr ""
+"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer kann sehr wohl verlangen, die "
+"Logdateien einzusehen. Glücklicherweise wird standardmä�ig nichts Sensibles "
+"offengelegt. Wenn sie ad hoc Zugang zu den Protokolldateien verlangen, "
+"schaust du dich vielleicht nach einem neuen Internetdienstanbieter um."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6953,6 +6965,10 @@ msgid ""
" [item #6 of the above blog post](https://blog.torproject.org/running-exit-"
"node)."
msgstr ""
+"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer schlägt dir vor, zum "
+"Vermittler zu werden. In diesem Fall möchtest du vielleicht mit einer "
+"reduzierten Exit-Richtlinie kontern, wie sie in [Punkt #6 des obigen Blog-"
+"Posts](https://blog.torproject.org/running-exit-node) vorgeschlagen wird."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6960,6 +6976,9 @@ msgid ""
"* The ISP/Complaintant demands you disable Tor. You may want a new ISP as a"
" result."
msgstr ""
+"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer verlangt, dass du Tor "
+"deaktivierst. Als Ergebnis möchtest du vielleicht einen neuen "
+"Internetdienstanbieter."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6967,6 +6986,9 @@ msgid ""
"* The ISP/Complaintant states they will firewall off the traffic on the "
"default ports. You may want a new ISP as a result."
msgstr ""
+"* Der Internetdienstanbieter/Beschwerdeführer gibt an, den Datenverkehr auf "
+"den Standard-Anschlüssem mit einer Firewall abzuschotten. Daher möchtest du "
+"als Ergebnis vielleicht einen neuen Internetdienstanbieter."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6975,6 +6997,11 @@ msgid ""
" node. You may want to suggest the complaintant use the [Tor DNS "
"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) instead."
msgstr ""
+"* Aktualisiere die Konfiguration, um den Verkehr zu einem bestimmten IP-"
+"Bereich von deinem Exit-Knoten aus zu verbieten. Du kannst dem "
+"Beschwerdeführer vorschlagen, stattdessen die [Tor DNS "
+"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) zu "
+"verwenden."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits